爱吟诗

“昔遇壶丘疑见怪”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “昔遇壶丘疑见怪”出自宋代刘克庄的《绵亭林逸人扁所居室曰藏晖求诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī yù hú qiū yí jiàn guài,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

宋代   刘克庄
更新时间: 2024-11-23 11:45:19
“昔遇壶丘疑见怪”全诗《绵亭林逸人扁所居室曰藏晖求诗》
先生读易注参同,筑室云山第几重。
昔遇壶丘疑见怪,今于老子信犹龙。
方灵有物司丹灶,符验无妖血剑锋。
只恐欲藏藏未得,世人往往或知踪。
刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《绵亭林逸人扁所居室曰藏晖求诗》刘克庄 翻译、赏析和诗意

这首诗是刘克庄的《绵亭林逸人扁所居室曰藏晖求诗》,下面是我给出的中文译文:

《绵亭林逸人扁所居室曰藏晖求诗》

先生读易注参同,
筑室云山第几重。
昔遇壶丘疑见怪,
今于老子信犹龙。
方灵有物司丹灶,
符验无妖血剑锋。
只恐欲藏藏未得,
世人往往或知踪。

诗意和赏析:
这首诗是刘克庄写给自己的居所,表达了他对于修道、炼丹以及诗文创作的追求和期望。

诗的第一句描述了刘克庄先生阅读易经注释的情景,他参悟其中的奥义,力求与古人思想相通。

第二句描绘了他所居住的房子,位于云山之间,但作者并未明确指出是在第几层,这里可能有一种深远的寓意,暗示修道的境界与居住的楼层并无必然关系。

第三句提到了壶丘,这是道家典籍中的地名,刘克庄在壶丘曾经有过一段经历,产生了对于神奇事物的怀疑,但现在他对老子的思想很是信服,将老子视为龙一样的存在。

接下来的两句描述了他在居所中进行炼丹的场景,认为这里存在着神秘的物质,而他的符咒能验证这些物质的真实性,他的剑锋也能斩断邪恶的力量。

最后两句表达了他对于自己的修行心得的收藏之意,他担心自己的所得还未能完全隐藏起来,因为世人往往能够察觉到其中的踪迹。

总体来说,这首诗体现了刘克庄对于道家思想的钻研和追求,对于修道、炼丹和诗文创作的心境和期望。诗中融入了一些神秘的意象,展示了作者对于超越尘世的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“昔遇壶丘疑见怪”全诗拼音读音对照参考

mián tíng lín yì rén biǎn suǒ jū shì yuē cáng huī qiú shī
绵亭林逸人扁所居室曰藏晖求诗

xiān shēng dú yì zhù cān tóng, zhù shì yún shān dì jǐ zhòng.
先生读易注参同,筑室云山第几重。
xī yù hú qiū yí jiàn guài, jīn yú lǎo zi xìn yóu lóng.
昔遇壶丘疑见怪,今于老子信犹龙。
fāng líng yǒu wù sī dān zào, fú yàn wú yāo xuè jiàn fēng.
方灵有物司丹灶,符验无妖血剑锋。
zhǐ kǒng yù cáng cáng wèi dé, shì rén wǎng wǎng huò zhī zōng.
只恐欲藏藏未得,世人往往或知踪。

“昔遇壶丘疑见怪”平仄韵脚
拼音:xī yù hú qiū yí jiàn guài
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。