爱吟诗

“絮衣著破索重缝”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “絮衣著破索重缝”出自宋代刘克庄的《田舍二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xù yī zhe pò suǒ zhòng fèng,诗句平仄:仄平仄仄仄仄。

宋代   刘克庄
更新时间: 2024-11-22 18:23:50
“絮衣著破索重缝”全诗《田舍二首》
雨逗馀寒晓露浓,絮衣著破索重缝
清狂昔作戴花监,衰病今为卖菜傭。
负耒耦耕沮桀溺,操盂三祝弃句龙。
暮年饱识西畴事,不问家丘问老农。
刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《田舍二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《田舍二首》是刘克庄在宋代创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨逗馀寒晓露浓,
绮衣著破索重缝。
清狂昔作戴花监,
衰病今为卖菜佣。

负耒耦耕沮桀溺,
操盂三祝弃句龙。
暮年饱识西畴事,
不问家丘问老农。

译文:
雨水不时地停歇,残寒仍存,清晨的露水浓厚。
华丽的衣裳穿着破烂,缝补缝补,索重如山。
曾经清高狂放地在花园中游玩,如今以卖菜为生计。

背负着耒耜,辛勤地耕作,沮丧与桀骜交织。
手握着农具,三次祝祷,放弃了作诗的抱负。
晚年已经充分了解了西畴的事务,不再问家族的事,而是向老农人请教。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个田舍人的生活状态和内心体验。诗人刘克庄以自己的亲身经历表达了对农民劳作的理解和尊重。

诗的开头描绘了细雨连绵的景象,寓意着残余的寒冷和农民劳作的艰辛。接着,诗人描述了自己衣衫破烂、缝补重重的形象,突显了他的贫困和辛劳。

第二节写诗人曾经过着清高的生活,享受自由自在的清狂,但现在却被迫以卖菜为生计,从事着低微的劳动。这种转变暗示了社会和命运的无常,以及诗人对于生活的接受和调适。

第三节诗人以农民的角度表达了对农耕劳动的理解。他背负着耕具,耕作着土地,用沮丧与桀骜交织的心情表达了农民的辛苦和忧愁。而放弃诗句、祝福与龙有关的行为,则表明了诗人将自己的志向和抱负抛弃,全心投入到了农耕劳作中。

最后一节诗人表示,晚年时他已经完全了解了西畴(指农田)的事务,不再关心家族的事,而是愿意向老农人请教,表达了对老农智慧的敬佩和钦慕。

整首诗词通过描绘农民的生活状态和诗人自身的转变,表达了作者对农民劳动的敬意和对传统农耕文化的思考。它展示了作者对农田的真实了解和对农民身份的认同,以及对农耕劳动的艰辛和智慧的赞美。这首诗词具有浓郁的田园情怀,表达了对农民的关爱和对农耕文化的推崇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“絮衣著破索重缝”全诗拼音读音对照参考

tián shè èr shǒu
田舍二首

yǔ dòu yú hán xiǎo lù nóng, xù yī zhe pò suǒ zhòng fèng.
雨逗馀寒晓露浓,絮衣著破索重缝。
qīng kuáng xī zuò dài huā jiān, shuāi bìng jīn wèi mài cài yōng.
清狂昔作戴花监,衰病今为卖菜傭。
fù lěi ǒu gēng jǔ jié nì, cāo yú sān zhù qì jù lóng.
负耒耦耕沮桀溺,操盂三祝弃句龙。
mù nián bǎo shí xī chóu shì, bù wèn jiā qiū wèn lǎo nóng.
暮年饱识西畴事,不问家丘问老农。

“絮衣著破索重缝”平仄韵脚
拼音:xù yī zhe pò suǒ zhòng fèng
平仄:仄平仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。