爱吟诗

“出关无送车”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “出关无送车”出自宋代刘克庄的《老子出关图》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū guān wú sòng chē,诗句平仄:平平平仄平。

宋代   刘克庄
更新时间: 2024-11-22 15:27:58
“出关无送车”全诗《老子出关图》
去国有华发,出关无送车
未能尽韬晦,紫气作前驱。
刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《老子出关图》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《老子出关图》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《老子出关图》
去国有华发,
出关无送车。
未能尽韬晦,
紫气作前驱。

译文:
离开故国,头发盛放华丽,
出关时无人相送马车。
无法完全隐藏自己的才华,
紫色的气氛前方引领。

诗意:
这首诗词描绘了一个人离开故国出关的场景。诗人刘克庄通过对细节的描写,表现了离别时的凄凉与无奈。诗中的主人公没有受到隆重的送别,只是默默地离开,但他内心仍然怀揣着才华与志向。他并没有完全隐藏自己的才智,而是以紫气作为前驱,意味着他的出发充满了希望和潜力。

赏析:
《老子出关图》以简洁而富有意境的语言,表达了离别与追求的主题。诗中的"华发"和"送车",一方面描绘了主人公离开时的孤独和无助,另一方面也反映了他内心的追求和向往。虽然没有得到隆重的送别,但诗人通过"紫气作前驱"的描写,展示了主人公内心对美好未来的期望和自信。紫气象征着祥瑞和吉祥,预示着主人公在离开故国后会有一番光明的前程。

整首诗以简练的文字勾勒出离别和追求的情感,给人一种深远而含蓄的意境。它揭示了一个人在离别时的内心体验和对未来的美好展望,同时也表达了对个人命运的掌握和追求的坚定信念。这首诗词通过简单的场景描写和象征意象的运用,展现了作者对人生追求和自我价值的思考,给读者留下深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“出关无送车”全诗拼音读音对照参考

lǎo zi chū guān tú
老子出关图

qù guó yǒu huá fà, chū guān wú sòng chē.
去国有华发,出关无送车。
wèi néng jǐn tāo huì, zǐ qì zuò qián qū.
未能尽韬晦,紫气作前驱。

“出关无送车”平仄韵脚
拼音:chū guān wú sòng chē
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。