爱吟诗

“七十残骸双秃鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “七十残骸双秃鬓”出自宋代刘克庄的《惠州弟哀诗二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī shí cán hái shuāng tū bìn,诗句平仄:平平平平平平仄。

宋代   刘克庄
更新时间: 2024-11-27 11:32:28
“七十残骸双秃鬓”全诗《惠州弟哀诗二首》
两张遗墨六亲悲,台下黄瓜摘渐稀。
用北辰阡殊不乱,似南柯梦复疑非。
向来岂有葡萄博,末后元无薏苡归。
七十残骸双秃鬓,可堪原上泪频挥。
刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《惠州弟哀诗二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《惠州弟哀诗二首》是宋代刘克庄的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

第一首:

两张遗墨六亲悲,
台下黄瓜摘渐稀。
用北辰阡殊不乱,
似南柯梦复疑非。

译文:
两张遗留的墨迹,六亲悲痛。
在舞台下,黄瓜被摘得渐渐稀少。
北辰用来指示方向,却不能改变我的命运,
就像南柯梦中的经历,让人难以置信。

诗意和赏析:
这首诗通过对自己遭遇的描绘,抒发了诗人内心的悲伤和迷惘。

诗的开篇表达了诗人对家庭的悲伤之情。他提到了两张遗留的墨迹,暗示了家族的衰败和失去的亲人。六亲悲痛的描述也进一步强调了他内心的痛苦和无助。

接下来,诗人通过描写舞台下黄瓜的稀少,表达了自身处境的艰难。黄瓜的摘取渐渐减少,可以理解为他失去了能够维持生计的资源,生活变得更加困难。

接着,诗人以北辰和南柯的比喻来表达自己的心境。北辰是指北极星,常用于指示方向,但它无法改变诗人的命运。这里暗指即使有着明确的目标和方向,也无法改变自己的困境。而南柯则指的是《南柯记》中的故事,主人公在梦中经历了种种离奇的遭遇,醒来后却难以确定这些经历是否是真实的。这里表达了诗人对自己的遭遇产生怀疑和困惑的心情。

整首诗通过细腻的描写和比喻,表达了诗人内心的悲伤和迷惘。他面对家族的衰落和困境的无奈,感到十分痛苦和无助。最后两句表达了诗人年老头发稀疏,频频擦拭泪水的心境,将悲伤推向了顶峰。整首诗以简洁而凄凉的语言,展现了刘克庄对生活的无奈和哀愁的深情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“七十残骸双秃鬓”全诗拼音读音对照参考

huì zhōu dì āi shī èr shǒu
惠州弟哀诗二首

liǎng zhāng yí mò liù qīn bēi, tái xià huáng guā zhāi jiàn xī.
两张遗墨六亲悲,台下黄瓜摘渐稀。
yòng běi chén qiān shū bù luàn, shì nán kē mèng fù yí fēi.
用北辰阡殊不乱,似南柯梦复疑非。
xiàng lái qǐ yǒu pú táo bó, mò hòu yuán wú yì yǐ guī.
向来岂有葡萄博,末后元无薏苡归。
qī shí cán hái shuāng tū bìn, kě kān yuán shàng lèi pín huī.
七十残骸双秃鬓,可堪原上泪频挥。

“七十残骸双秃鬓”平仄韵脚
拼音:qī shí cán hái shuāng tū bìn
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。