爱吟诗

“衰老归休矣”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “衰老归休矣”出自宋代刘克庄的《挽吴茂新侍郎三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāi lǎo guī xiū yǐ,诗句平仄:平仄平平仄。

宋代   刘克庄
更新时间: 2024-11-24 10:18:15
“衰老归休矣”全诗《挽吴茂新侍郎三首》
衰老归休矣,公曾怂恿之。
门无今雨客,笥有隔年诗。
友课招魂些,儿徵积善碑。
白头哭同社,心折可胜悲。
刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽吴茂新侍郎三首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽吴茂新侍郎三首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

衰老归休矣,公曾怂恿之。
年老了,已经该退休了,而您曾经劝我不要退休。

门无今雨客,笥有隔年诗。
门中没有现在的客人,只有存放了几年的诗稿。

友课招魂些,儿徵积善碑。
朋友们来教诲我些许,孩子们请我征求修建善行碑。

白头哭同社,心折可胜悲。
白发人哭诉同龄朋友,悲伤之情可胜过一切。

诗词中的"吴茂新侍郎"指的是刘克庄的朋友吴茂新,他是一位官员,曾经劝说刘克庄不要退休,但现在刘克庄已经衰老,感慨时表示应该退休了。

诗的前两句表达了作者年老退休的心情,他的门中没有现在的客人,只有隔年的诗稿,暗示自己的孤寂和寂寞。

接下来的两句表达了朋友和孩子们的关心,朋友们教诲他一些道理,孩子们征求他的意见来修建善行的纪念碑,显示了作者的影响力和智慧。

最后两句表达了作者思念已故的朋友,他们一同哭泣,作者的心因此而痛苦。

整首诗抒发了作者对岁月流逝的感慨和对友情的思念之情,以及年老之后的孤独和无奈。通过描写个人的情感与社会的变迁,体现了宋代文人对于时光流逝、生命有限的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“衰老归休矣”全诗拼音读音对照参考

wǎn wú mào xīn shì láng sān shǒu
挽吴茂新侍郎三首

shuāi lǎo guī xiū yǐ, gōng céng sǒng yǒng zhī.
衰老归休矣,公曾怂恿之。
mén wú jīn yǔ kè, sì yǒu gé nián shī.
门无今雨客,笥有隔年诗。
yǒu kè zhāo hún xiē, ér zhēng jī shàn bēi.
友课招魂些,儿徵积善碑。
bái tóu kū tóng shè, xīn zhé kě shèng bēi.
白头哭同社,心折可胜悲。

“衰老归休矣”平仄韵脚
拼音:shuāi lǎo guī xiū yǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。