爱吟诗

“暂去家庭作远游”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “暂去家庭作远游”出自宋代刘克庄的《连日寒甚强甫二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn qù jiā tíng zuò yuǎn yóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   刘克庄
更新时间: 2024-11-25 02:58:15
“暂去家庭作远游”全诗《连日寒甚强甫二首》
人生各有稻粱谋,暂去家庭作远游
年事但看翁齿发,天寒深念汝衣裘。
履霜我独知琴操,立雪谁来问话头。
但愿茅檐相保守,千书说不尽离愁。
刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《连日寒甚强甫二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《连日寒甚强甫二首》

中文译文:
人生各有稻粱谋,
暂去家庭作远游。
年事但看翁齿发,
天寒深念汝衣裘。
履霜我独知琴操,
立雪谁来问话头。
但愿茅檐相保守,
千书说不尽离愁。

诗意:
这首诗是刘克庄写的《连日寒甚强甫二首》。诗中表达了人生各有不同的追求和目标,有人暂时离开家庭去追求远方的游历。诗人在年老时回望过去,关注着自己的身体已经衰老,同时也深切地想念远离的亲人,特别是担心他们在严寒中的衣食和生活。诗人自己则在严寒的季节独自踏雪而行,只有他自己知道琴声的悠扬。他希望有人能够来和他谈谈心事,分享彼此的苦闷。最后,诗人希望自己的茅檐能够保持坚固,千卷书籍无法说尽他离愁的苦楚。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了人生的离愁别绪和对亲人的牵挂。诗人通过对比自己的孤独与他人的安康,展现了人生各自追求的不同路径和价值观。诗人在沉思之余,思考着自己的年龄和生活境遇,同时也关注着家人的艰辛。他表达了对家人的深切关怀和渴望与他人交流的心情。最后两句表达了诗人对于自己平凡茅檐的保守期望,同时也借此抒发了他内心深处的离愁之情。整首诗以简练的语言和深邃的思想,展示了作者对人生和命运的思考,引发读者对生活的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“暂去家庭作远游”全诗拼音读音对照参考

lián rì hán shén qiáng fǔ èr shǒu
连日寒甚强甫二首

rén shēng gè yǒu dào liáng móu, zàn qù jiā tíng zuò yuǎn yóu.
人生各有稻粱谋,暂去家庭作远游。
nián shì dàn kàn wēng chǐ fā, tiān hán shēn niàn rǔ yī qiú.
年事但看翁齿发,天寒深念汝衣裘。
lǚ shuāng wǒ dú zhī qín cāo, lì xuě shuí lái wèn huà tóu.
履霜我独知琴操,立雪谁来问话头。
dàn yuàn máo yán xiāng bǎo shǒu, qiān shū shuō bù jìn lí chóu.
但愿茅檐相保守,千书说不尽离愁。

“暂去家庭作远游”平仄韵脚
拼音:zàn qù jiā tíng zuò yuǎn yóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。