爱吟诗

“霍地红颜变雪颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “霍地红颜变雪颠”出自宋代刘克庄的《抄戊辰十月近稿七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huò dì hóng yán biàn xuě diān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   刘克庄
更新时间: 2024-11-27 08:38:34
“霍地红颜变雪颠”全诗《抄戊辰十月近稿七首》
识之无字忆髫年,霍地红颜变雪颠
求狗监人难复得,如鸡林相岂非贤。
鲤庭闻处才三百,蚓窍吟来忽五千。
寄语毛韩并卫卜,不烦序亦不烦笺。
刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《抄戊辰十月近稿七首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《抄戊辰十月近稿七首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
我认识那没有字的诗词,回忆起小时候的模样,
突然间,红颜变成了白雪颠倒。
想要找到那个监管狗的人已经很难了,
就像鸡林中的凤凰一样,哪里会是普通人。
在鲤鱼庭中听到的才子才三百人,
而蚯蚓的小洞中吟唱的却是五千人。
寄语给毛韩卫三位先生,
不打扰他们的次序,也不需要纸笺。

诗意:
这首诗词以幽默的方式表达了作者对诗词创作和文人境遇的思考。诗人描述了自己认识了无字诗词的经历,表达了对年少时光的怀念。随后,他以夸张的手法将红颜转化为白雪颠倒,形容时光的匆忙和变幻。接着,诗人表达了对于寻找才华出众的人才的困难,比喻他们像鸡林中的凤凰一样,非同凡响。在接下来的几句中,诗人通过将鲤鱼庭中的才子数量与蚯蚓洞中的吟唱者数量进行对比,暗示了文人之间的竞争激烈和才华的珍贵。最后,诗人向毛韩卫三位先生寄语,表示自己不会打扰他们的次序,也不需要纸笺,以表达自己对文人境遇的思考和对传统文化的尊重。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对诗词创作和文人命运的思考。诗中运用了对比的手法,通过红颜变白雪、鲤鱼庭与蚯蚓洞的对比,强调了时光的流转和才华的稀缺。同时,通过将鸡林中的凤凰与普通人进行对比,表达了对才子的崇高评价。整首诗词以幽默轻松的语调,描绘了文人的苦闷和对文化传统的思考,给人一种愉悦的阅读感受。这首诗词体现了宋代文人的风采和特点,具有一定的时代性和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“霍地红颜变雪颠”全诗拼音读音对照参考

chāo wù chén shí yuè jìn gǎo qī shǒu
抄戊辰十月近稿七首

shí zhī wú zì yì tiáo nián, huò dì hóng yán biàn xuě diān.
识之无字忆髫年,霍地红颜变雪颠。
qiú gǒu jiān rén nán fù dé, rú jī lín xiāng qǐ fēi xián.
求狗监人难复得,如鸡林相岂非贤。
lǐ tíng wén chù cái sān bǎi, yǐn qiào yín lái hū wǔ qiān.
鲤庭闻处才三百,蚓窍吟来忽五千。
jì yǔ máo hán bìng wèi bo, bù fán xù yì bù fán jiān.
寄语毛韩并卫卜,不烦序亦不烦笺。

“霍地红颜变雪颠”平仄韵脚
拼音:huò dì hóng yán biàn xuě diān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。