爱吟诗

“洒泣俄悲墨子岐”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “洒泣俄悲墨子岐”出自宋代刘克庄的《自和二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sǎ qì é bēi mò zǐ qí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   刘克庄
更新时间: 2024-11-24 15:44:44
“洒泣俄悲墨子岐”全诗《自和二首》
横身久塞杨朱路,洒泣俄悲墨子岐
陋矣射钩而中者,壮哉鸣鼓以攻之。
侍读自无迁府分,中丞还有僦船时。
八风舞罢君恩歇,赢得闲愁上两眉。
刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《自和二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《自和二首》是宋代刘克庄的诗作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

横身久塞杨朱路,
洒泣俄悲墨子岐。
陋矣射钩而中者,
壮哉鸣鼓以攻之。
侍读自无迁府分,
中丞还有僦船时。
八风舞罢君恩歇,
赢得闲愁上两眉。

中文译文:
长久以来,我横身阻塞在杨朱的道路上,
我悲伤地流下眼泪,为墨子的岐路。
那些成功射中钩的人,虽然粗陋,
但是那些鸣鼓的壮士们攻击敌人,令人敬佩。
侍读官并没有迁移到地方官的职位,
副宰相回到了租借船只的时候。
八风舞蹈结束后,君王的恩宠消退,
我却得到了更多的闲愁,眉头皱起。

诗意和赏析:
这首诗以自述的方式表达了作者内心的苦闷和困惑。诗中的杨朱和墨子是两位古代思想家,他们的道路被作者比喻为自己行进的道路。作者感到自己在追求理想和真理的道路上遭遇了阻碍和困难,感到悲伤和无奈。

诗中提到的射钩和鸣鼓是指战争和军事的象征,作者通过这些形象来表达自己希望能够战胜困难,实现自己的理想的愿望。

接下来的几句描述了官场的不公和命运的变迁。侍读官是一种官员职位,虽然他们没有机会升迁到地方官的职位,但副宰相却有机会租借船只,这揭示了官场的不公和机会的不均。

最后两句表达了作者对君王的失去信任和对命运的忧虑。八风舞蹈结束后,君王的恩宠消退,作者得到了更多的闲愁,眉头皱起,这是对权力的褪去和对未来的担忧。

整首诗通过对个人经历和社会现象的描绘,抒发了作者对困境和命运的思考和感慨,表达了对理想和幸福的追求。这首诗词展现了宋代时期人们在官场和社会中所面临的现实问题,同时也表达了作者对自己命运的思考和对未来的担忧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“洒泣俄悲墨子岐”全诗拼音读音对照参考

zì hé èr shǒu
自和二首

héng shēn jiǔ sāi yáng zhū lù, sǎ qì é bēi mò zǐ qí.
横身久塞杨朱路,洒泣俄悲墨子岐。
lòu yǐ shè gōu ér zhōng zhě, zhuàng zāi míng gǔ yǐ gōng zhī.
陋矣射钩而中者,壮哉鸣鼓以攻之。
shì dú zì wú qiān fǔ fēn, zhōng chéng hái yǒu jiù chuán shí.
侍读自无迁府分,中丞还有僦船时。
bā fēng wǔ bà jūn ēn xiē, yíng de xián chóu shàng liǎng méi.
八风舞罢君恩歇,赢得闲愁上两眉。

“洒泣俄悲墨子岐”平仄韵脚
拼音:sǎ qì é bēi mò zǐ qí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。