爱吟诗

“出穴宫新邑”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “出穴宫新邑”出自宋代刘克庄的《诘旦思之世岂有不押之韵辄和北山十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū xué gōng xīn yì,诗句平仄:平平平平仄。

宋代   刘克庄
更新时间: 2024-11-22 13:40:27
“出穴宫新邑”全诗《诘旦思之世岂有不押之韵辄和北山十首》
出穴宫新邑,分房定嗣君。
共为绵蕝礼,各效采花勤。
暮返宜修夕,晨趋每辨昕。
逢人施毒虿,宁比细腰云。
刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《诘旦思之世岂有不押之韵辄和北山十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《诘旦思之世岂有不押之韵辄和北山十首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
出穴宫新邑,
离开宫殿,来到新的城邑,
分房定嗣君。
分配住房,确定继承君位的人。
共为绵蕝礼,
共同参与绵蕝的礼仪,
各效采花勤。
各自效法采花的勤劳。
暮返宜修夕,
傍晚返回宫殿,宜修养夜晚,
晨趋每辨昕。
早晨匆忙,每天辨别天明。
逢人施毒虿,
遇到人就像施放毒蛇一样,
宁比细腰云。
宁愿比细腰的云彩。

诗意:
这首诗词以宫廷生活为背景,表达了对权力斗争和虚伪礼仪的思考。诗中描述了宫廷中的种种场景,如分配住房、参与礼仪、早晚的行动等。作者通过对这些场景的描绘,暗示了宫廷中的权谋和虚伪。最后两句表达了作者对宫廷生活的厌倦,宁愿比细腰的云彩,也不愿意与人施毒虿一样。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,揭示了宫廷生活中的虚伪和权谋。作者通过对细节的描写,展现了宫廷中的种种场景和人物,使读者能够感受到其中的压抑和不真实。诗中的对比手法也很巧妙,通过将宫廷中的行为与自然景物进行对比,进一步突出了宫廷生活的虚伪和不自然。整首诗词给人以深思,引发对权力和虚伪的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“出穴宫新邑”全诗拼音读音对照参考

jí dàn sī zhī shì qǐ yǒu bù yā zhī yùn zhé hé běi shān shí shǒu
诘旦思之世岂有不押之韵辄和北山十首

chū xué gōng xīn yì, fēn fáng dìng sì jūn.
出穴宫新邑,分房定嗣君。
gòng wèi mián jué lǐ, gè xiào cǎi huā qín.
共为绵蕝礼,各效采花勤。
mù fǎn yí xiū xī, chén qū měi biàn xīn.
暮返宜修夕,晨趋每辨昕。
féng rén shī dú chài, níng bǐ xì yāo yún.
逢人施毒虿,宁比细腰云。

“出穴宫新邑”平仄韵脚
拼音:chū xué gōng xīn yì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。