爱吟诗

“虎皮晚岁羞争席”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “虎皮晚岁羞争席”出自宋代刘克庄的《四和》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǔ pí wǎn suì xiū zhēng xí,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

宋代   刘克庄
更新时间: 2024-11-24 09:59:49
“虎皮晚岁羞争席”全诗《四和》
乱书案上慵料理,长物斋中悉屏除。
乍可假□□□甫,安能佞佛把随如。
虎皮晚岁羞争席,豹尾当年扈属车。
冬暖无冰村酒贱,肯来溪上共叉鱼。
刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《四和》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《四和》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。这首诗描绘了一个安静的场景,表达了诗人对闲适生活的向往和对物质欲望的抛弃。

诗中描述了一个乱糟糟的案头和一个整洁的书斋。诗人懒散地不去整理案上的乱书,而是将长物(指贵重物品)都屏除在书斋之外。这种行为显示了诗人对物质的淡漠态度,他不愿意被物质所束缚。

接下来的两句诗表达了诗人对虚荣和佞巧的厌恶。诗人认为自己可以假装像那些佞巧的人一样,但他问道,为什么要像佞巧的人一样随波逐流呢?这表明诗人对虚伪和世俗的态度持有批判的立场。

接下来的两句诗描述了诗人对虚荣和功名的不屑。诗人说,虎皮(指官职)在晚年时会感到羞愧争夺席位,而豹尾(指勋章)在年轻时曾是车上的附属物。这表达了诗人对功名利禄的看法,认为这些荣誉是虚幻的,不值得追求。

最后两句诗表达了诗人对宁静生活的向往。诗人说,在冬天温暖的时候,村里的酒很便宜,但是他宁愿去溪边和朋友一起分享渔获。这表达了诗人对简朴生活和自然的热爱,他不愿意被物质的诱惑所迷惑,而是追求内心的宁静和真实的情感。

总的来说,这首诗词《四和》通过对物质欲望和虚荣的批判,表达了诗人对简朴生活和真实情感的向往。诗人希望能够远离世俗的纷扰,过上宁静而自由的生活。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“虎皮晚岁羞争席”全诗拼音读音对照参考

sì hé
四和

luàn shū àn shàng yōng liào lǐ, cháng wù zhāi zhōng xī bǐng chú.
乱书案上慵料理,长物斋中悉屏除。
zhà kě jiǎ fǔ, ān néng nìng fú bǎ suí rú.
乍可假□□□甫,安能佞佛把随如。
hǔ pí wǎn suì xiū zhēng xí, bào wěi dāng nián hù shǔ chē.
虎皮晚岁羞争席,豹尾当年扈属车。
dōng nuǎn wú bīng cūn jiǔ jiàn, kěn lái xī shàng gòng chā yú.
冬暖无冰村酒贱,肯来溪上共叉鱼。

“虎皮晚岁羞争席”平仄韵脚
拼音:hǔ pí wǎn suì xiū zhēng xí
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。