爱吟诗

“拂石候仙郎”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “拂石候仙郎”出自唐代秦系的《山中枉张宙员外书期访衡门》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú shí hòu xiān láng,诗句平仄:平平仄平平。

唐代   秦系
更新时间: 2024-11-25 13:59:21
“拂石候仙郎”全诗《山中枉张宙员外书期访衡门》
常恨相知晚,朝来枉数行。
卧云惊圣代,拂石候仙郎
时果连枝熟,春醪满瓮香。
贫家仍有趣,山色满湖光。
《山中枉张宙员外书期访衡门》秦系 翻译、赏析和诗意

山中枉张宙员外书期访衡门

常恨相知晚,朝来枉数行。
卧云惊圣代,拂石候仙郎。
时果连枝熟,春醪满瓮香。
贫家仍有趣,山色满湖光。

译文:
山中枉等待了张宙员外的书信,期待着他访问衡门。

常常感到遗憾的是,与好友相识得晚了,白天来了好几次,都是徒劳无功。

在山里的云朵久久不散,惊动了上代圣人,推开石门觅仙人。

时节果实连连,熟透了挂满枝头,春天的酿酒瓮里满是芳香。

即使贫苦的家中,仍然有趣事发生,山色反射在湖光中,美不胜收。

诗意和赏析:
这首诗是唐代秦系所作,描绘了一个山中枉等待友人的场景。诗中表现出了作者怀念好友的情感和渴望朋友到来的心情。

诗人常常感到与好友相识晚了,白天来了几次,都不见友人到来,这让他感到遗憾。作者通过这种遗憾之情,表达了对友谊的珍惜和欣赏。

诗中还描绘了山中的景色,以及其中的趣事。山中的云朵久久不散,给人以安静祥和之感。卧云惊动了上代圣人,拂石候仙人,展现了山中的灵气和仙境之美。

诗人还描绘了时节的变化和果实的丰盛,以及春天中酿酒的美好香醇。即使贫苦的家中,仍然有趣事发生,山色倒映在湖光中,给人以宁静和舒适之感。

整首诗以山中的等待和思念为主题,通过对自然和人情的描绘,表达了诗人对友谊和美好生活的向往和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“拂石候仙郎”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng wǎng zhāng zhòu yuán wài shū qī fǎng héng mén
山中枉张宙员外书期访衡门

cháng hèn xiāng zhī wǎn, zhāo lái wǎng shù xíng.
常恨相知晚,朝来枉数行。
wò yún jīng shèng dài, fú shí hòu xiān láng.
卧云惊圣代,拂石候仙郎。
shí guǒ lián zhī shú, chūn láo mǎn wèng xiāng.
时果连枝熟,春醪满瓮香。
pín jiā réng yǒu qù, shān sè mǎn hú guāng.
贫家仍有趣,山色满湖光。

“拂石候仙郎”平仄韵脚
拼音:fú shí hòu xiān láng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。