爱吟诗

“稷契今为相”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “稷契今为相”出自唐代秦系的《会稽山居寄薛播侍郎袁高给事高参舍人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì qì jīn wèi xiāng,诗句平仄:仄仄平仄平。

唐代   秦系
更新时间: 2024-11-22 18:18:52
“稷契今为相”全诗《会稽山居寄薛播侍郎袁高给事高参舍人》
稷契今为相,明君复为尧。
宁知买臣困,犹负会稽樵。
《会稽山居寄薛播侍郎袁高给事高参舍人》秦系 翻译、赏析和诗意

会稽山居寄薛播侍郎袁高给事高参舍人

稷契今为相,明君复为尧。
宁知买臣困,犹负会稽樵。

中文译文:
住在会稽山的我给薛侍郎、袁给事和高参舍人的信

稷契今天成为了宰相,明君又如尧舜一样了。
我无法知道买臣困难的生活,我仍然背负着在会稽山樵采的生活。

诗意:
这首诗是唐代诗人对时代变迁的思考和写照。稷契指的是唐中宗时期的宰相薛契,明君指的是文成公主的丈夫,吐蕃人吐火罗的赞普李奕。诗人表达了对这次政治变革的关注和思考。

诗人通过对比稷契成为宰相和明君如尧舜一样仁义的形象,表达了对时代变革的期待和对明君的向往。然而,诗人也批评了买臣困难的生活,暗示了官员权力的腐败和社会不公。

赏析:
这首诗字数不多,却通过简练的语言表达了复杂的思想和情感。诗人通过对比和反讽手法,既表达了自己对时代的失望和对君主的期待,又对国家和社会的现状进行了批评。

诗中的会稽山是中国浙江省绍兴市的一个山脉,以其山水秀丽和自然风光闻名。通过将自己居住在会稽山的生活和官员的权力之路进行对比,诗人揭示了现实社会中的不公和对人性的批判。

整体上,这首诗以简洁的语言和深刻的思考,展示了诗人对时代变迁的观察和对社会现状的批评。在时代的动荡和权力斗争中,诗人在山居中表达了对人性和人伦的思考,同时展示了诗人对理想社会的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“稷契今为相”全诗拼音读音对照参考

kuài jī shān jū jì xuē bō shì láng yuán gāo jǐ shì gāo cān shè rén
会稽山居寄薛播侍郎袁高给事高参舍人

jì qì jīn wèi xiāng, míng jūn fù wèi yáo.
稷契今为相,明君复为尧。
níng zhī mǎi chén kùn, yóu fù kuài jī qiáo.
宁知买臣困,犹负会稽樵。

“稷契今为相”平仄韵脚
拼音:jì qì jīn wèi xiāng
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“稷契今为相”的相关诗句