“霓裳云气润”全诗《送王道士》
真人俄整舄,双鹤屡飞翔。
恐入壶中住,须传肘后方。
霓裳云气润,石径术苗香。
一去何时见,仙家日月长。
恐入壶中住,须传肘后方。
霓裳云气润,石径术苗香。
一去何时见,仙家日月长。
《送王道士》秦系 翻译、赏析和诗意
《送王道士》是唐代秦系的一首诗,描述了送别王道士的场景和仙境的美好。
中文译文:
真人突然整理船舫,双鹤屡次飞翔。
恐怕他会住进壶中,必须将他的法器传给他的弟子。
七彩云彩润养霓裳,石径上长出了仙草的香气。
他离开后什么时候才能再见,仙境中的日月怎么长啊。
诗意和赏析:
这首诗以别离送别的方式表达了对道士的祝愿和思念之情。诗中真人整理船舫、鹤飞翔的描绘,表现出真人形象高雅、超凡脱俗的仙境气质。诗中暗含着道士生活在仙境中,脱离人间尘嚣,向往长久的仙家日月。同时,也表达了他们的承诺和责任,将自己的道术和智慧传承给弟子,使他们能够延续真人的道统。
整首诗以仙境的景象勾勒出一种美好的生活,将仙家与凡间相对照,强调了道家的理念和仙境的意义。同时,也启示了人们对于追求仙境生活的向往和对于时光变幻的无奈与思考。
通过简洁而优美的语言,诗中暗含着道家哲学的价值观和对于仙境生活的畅想,带给读者以思考、想象和追求更高境界的意义。
“霓裳云气润”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng dào shì
送王道士
zhēn rén é zhěng xì, shuāng hè lǚ fēi xiáng.
真人俄整舄,双鹤屡飞翔。
kǒng rù hú zhōng zhù, xū chuán zhǒu hòu fāng.
恐入壶中住,须传肘后方。
ní cháng yún qì rùn, shí jìng shù miáo xiāng.
霓裳云气润,石径术苗香。
yī qù hé shí jiàn, xiān jiā rì yuè zhǎng.
一去何时见,仙家日月长。
“霓裳云气润”平仄韵脚
拼音:ní cháng yún qì rùn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。