爱吟诗

“争先等驰驱”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “争先等驰驱”出自唐代张彪的《神仙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng xiān děng chí qū,诗句平仄:平平仄平平。

唐代   张彪
更新时间: 2024-11-25 04:07:11
“争先等驰驱”全诗《神仙》
神仙可学无,百岁名大约。
天地何苍茫,人间半哀乐。
浮生亮多惑,善事翻为恶。
争先等驰驱,中路苦瘦弱。
长老思养寿,后生笑寂寞。
五谷非长年,四气乃灵药。
列子何必待,吾心满寥廓。
《神仙》张彪 翻译、赏析和诗意

《神仙》诗词的中文译文:
神仙,可学无终,人名百岁大概。天地宽广无垠,人世间半有忧有乐。世间繁华虚妄多诱惑,善事常被误认为恶。争先比竞驰驱,中途艰辛使人瘦弱。长者思念延长寿命,年轻人却笑其寂寞。五谷并非永丰收,四季的气候才是灵丹妙药。列子何必再等待,吾心早已满是宽广。

诗意和赏析:
《神仙》这首诗词描绘了人生的种种境遇和思考。作者以神仙形象来探讨人生的矛盾和迷惘。

诗中表达了人生的矛盾和不确定性。神仙在人间修行,追求长寿却无法学得终极的智慧,显示出人生的无法预测和摸索的本质。天地之间的广阔茫然,让人感到渺小和无助。人世间的喜乐和忧愁交织,反映出人生的复杂和多变。

诗中也揭示了人性中的矛盾和迷惑。浮生中充斥着种种误导和迷惑,善事也常常被误认为恶。人们追求利益和竞争,却常常导致疲惫和虚弱。年轻人看不到长者对长寿的期待,只看到了他们的寂寞。诗中提到五谷非长年,四气乃灵药,意味着人们不能永远享受物质的丰富和安逸,而是要顺应自然的变化和气候的变化。

最后,诗中通过列子的名字,表达了作者对自身心灵的宽广与满足。虽然人们不能成为真正的神仙,却可以心怀开阔,追求内心的宁静和满足。

整首诗通过对神仙形象和人生境遇的描绘,传达了一种深沉的思考和对人生的洞察。作者通过揭示人生的矛盾和不确定性,呼唤人们在纷繁复杂的社会中保持内心的宁静,追求真正的满足和智慧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“争先等驰驱”全诗拼音读音对照参考

shén xiān
神仙

shén xiān kě xué wú, bǎi suì míng dà yuē.
神仙可学无,百岁名大约。
tiān dì hé cāng máng, rén jiān bàn āi yuè.
天地何苍茫,人间半哀乐。
fú shēng liàng duō huò, shàn shì fān wèi è.
浮生亮多惑,善事翻为恶。
zhēng xiān děng chí qū, zhōng lù kǔ shòu ruò.
争先等驰驱,中路苦瘦弱。
zhǎng lǎo sī yǎng shòu, hòu shēng xiào jì mò.
长老思养寿,后生笑寂寞。
wǔ gǔ fēi cháng nián, sì qì nǎi líng yào.
五谷非长年,四气乃灵药。
liè zǐ hé bì dài, wú xīn mǎn liáo kuò.
列子何必待,吾心满寥廓。

“争先等驰驱”平仄韵脚
拼音:zhēng xiān děng chí qū
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。