爱吟诗

“欣喜遥瞻上帝乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “欣喜遥瞻上帝乡”出自宋代晁说之的《至日早雪时郊祀毕壬寅之一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn xǐ yáo zhān shàng dì xiāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

宋代   晁说之
更新时间: 2024-11-24 06:44:39
“欣喜遥瞻上帝乡”全诗《至日早雪时郊祀毕壬寅之一》
客中至日百怀忘,欣喜遥瞻上帝乡
雪覆紫坛天意得,风生绛节颂声长。
旧游鵷鹭浑如梦,寂对山河忽若狂。
罪籍半除犹望赦,渔阳遗种被恩光。
《至日早雪时郊祀毕壬寅之一》晁说之 翻译、赏析和诗意

《至日早雪时郊祀毕壬寅之一》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客中至日百怀忘,
欣喜遥瞻上帝乡。
雪覆紫坛天意得,
风生绛节颂声长。
旧游鵷鹭浑如梦,
寂对山河忽若狂。
罪籍半除犹望赦,
渔阳遗种被恩光。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在冬日早晨参加郊祀活动的情景。诗人在客居他乡,但当他看到初升的太阳时,所有的烦忧和思念都被遗忘了。他欣喜地凝望着上帝的故乡。雪覆盖着紫色的祭坛,仿佛是上天的安排。风吹拂着绛色的祭带,颂声长久回荡。

赏析:
这首诗词通过描绘冬日早晨的郊祀场景,表达了诗人对故乡的思念和对神圣的敬畏之情。诗人身处他乡,但当他看到初升的太阳时,他的心中充满了喜悦和希望。雪覆盖着紫色的祭坛,象征着天意的降临,使得郊祀活动更加庄严神圣。风吹拂着绛色的祭带,颂声长久回荡,表达了诗人对神明的赞美和敬仰之情。

诗中还融入了一些个人情感和社会意义。诗人提到了自己的旧游,以及鵷鹭(指鸟类)的浑然如梦,表达了对过去时光的怀念和对现实的感慨。面对山河的寂静,诗人的内心却忽然变得狂热起来,这可能是对社会现实的一种反思和抒发。最后两句提到了罪籍半除,仍然期待赦免,以及渔阳遗种被恩光,可能暗示了对个人命运和社会前途的期许。

总的来说,这首诗词通过描绘冬日早晨的郊祀场景,表达了诗人对故乡的思念、对神圣的敬畏,以及对个人命运和社会前途的期许。同时,诗中融入了对过去时光和现实社会的感慨,使得诗词更加丰富和深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“欣喜遥瞻上帝乡”全诗拼音读音对照参考

zhì rì zǎo xuě shí jiāo sì bì rén yín zhī yī
至日早雪时郊祀毕壬寅之一

kè zhōng zhì rì bǎi huái wàng, xīn xǐ yáo zhān shàng dì xiāng.
客中至日百怀忘,欣喜遥瞻上帝乡。
xuě fù zǐ tán tiān yì de, fēng shēng jiàng jié sòng shēng zhǎng.
雪覆紫坛天意得,风生绛节颂声长。
jiù yóu yuān lù hún rú mèng, jì duì shān hé hū ruò kuáng.
旧游鵷鹭浑如梦,寂对山河忽若狂。
zuì jí bàn chú yóu wàng shè, yú yáng yí zhǒng bèi ēn guāng.
罪籍半除犹望赦,渔阳遗种被恩光。

“欣喜遥瞻上帝乡”平仄韵脚
拼音:xīn xǐ yáo zhān shàng dì xiāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。