爱吟诗

“黩兵烽燧息”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “黩兵烽燧息”出自宋代晁说之的《送蒲君赴陕西漕属》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dú bīng fēng suì xī,诗句平仄:平平平仄平。

宋代   晁说之
更新时间: 2024-11-23 01:22:10
“黩兵烽燧息”全诗《送蒲君赴陕西漕属》
殽函为客乐,巴蜀故乡荣。
风雪担书梦,旌旗从使行。
黩兵烽燧息,积粟犬羊平。
同谷曾谈话,知君笔阵横。
《送蒲君赴陕西漕属》晁说之 翻译、赏析和诗意

《送蒲君赴陕西漕属》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
殽函为客乐,巴蜀故乡荣。
风雪担书梦,旌旗从使行。
黩兵烽燧息,积粟犬羊平。
同谷曾谈话,知君笔阵横。

诗意:
这首诗词描述了诗人送别蒲君前往陕西漕属的情景。诗人表达了对蒲君的祝福和对他的期望,同时也表达了对故乡的思念和对国家的关切。

赏析:
诗的开头两句“殽函为客乐,巴蜀故乡荣。”表达了诗人对蒲君的祝福和对他的快乐之情。殽函和巴蜀都是指蒲君的故乡,诗人希望他能在异地快乐安康,同时也希望他的故乡能够繁荣昌盛。

接下来的两句“风雪担书梦,旌旗从使行。”描绘了蒲君奔赴陕西漕属的艰辛和梦想。蒲君背负着信件,穿越风雪,追逐着自己的梦想,旌旗飘扬,象征着他的使命。

接着的两句“黩兵烽燧息,积粟犬羊平。”表达了诗人对和平的向往和对国家的期望。黩兵烽燧指的是战争的烽火,诗人希望战乱能够平息,人民能够安居乐业。

最后两句“同谷曾谈话,知君笔阵横。”表达了诗人与蒲君的深厚友谊和对他才华的赞赏。诗人与蒲君曾在同一个谷地交谈过,了解到他的才华横溢,对他的未来充满期待。

总的来说,这首诗词通过描绘蒲君的旅程和对国家的期望,表达了诗人对友谊、快乐和和平的向往,展现了宋代士人的情怀和对社会的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“黩兵烽燧息”全诗拼音读音对照参考

sòng pú jūn fù shǎn xī cáo shǔ
送蒲君赴陕西漕属

xiáo hán wèi kè lè, bā shǔ gù xiāng róng.
殽函为客乐,巴蜀故乡荣。
fēng xuě dān shū mèng, jīng qí cóng shǐ xíng.
风雪担书梦,旌旗从使行。
dú bīng fēng suì xī, jī sù quǎn yáng píng.
黩兵烽燧息,积粟犬羊平。
tóng gǔ céng tán huà, zhī jūn bǐ zhèn héng.
同谷曾谈话,知君笔阵横。

“黩兵烽燧息”平仄韵脚
拼音:dú bīng fēng suì xī
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。