“故庐归客不胜愁”全诗《七月五日立秋》
故庐归客不胜愁,可是人间晚立秋。
收潦水清如可待,无穷蛭螾看沈浮。
收潦水清如可待,无穷蛭螾看沈浮。
《七月五日立秋》晁说之 翻译、赏析和诗意
《七月五日立秋》是宋代晁说之创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对归乡客人的忧愁之情,以及描绘了立秋时节的景象。
诗词的中文译文如下:
故庐归客不胜愁,
可是人间晚立秋。
收潦水清如可待,
无穷蛭螾看沈浮。
诗意和赏析:
这首诗词以立秋这一节气为背景,通过描绘归乡客人的忧愁情绪和立秋时的景象,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。
首句“故庐归客不胜愁”,表达了归乡客人对离别的忧愁之情。故庐指的是故乡的住所,归客则指的是离乡客人。作者通过这句话,表达了对离别的思念和忧伤之情。
接下来的两句“可是人间晚立秋,收潦水清如可待”,描绘了立秋时节的景象。立秋是秋天的开始,但在人间的感觉却是晚了一些。收潦水清如可待,意味着秋天的水清澈如镜,仿佛可以期待着秋天的到来。
最后一句“无穷蛭螾看沈浮”,通过描绘蛭螾(指蚯蚓)在水中的沉浮,表达了时光流转和人事变迁的意象。蛭螾的沉浮象征着人生的起伏和变化,无穷则表示变化无穷。
整首诗词通过对归乡客人的忧愁和立秋时节的描绘,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨,以及对离别和变化的思考。同时,通过景物的描绘,给人以秋天即将来临的感觉,展现了作者对自然界的敏感和细腻的观察力。
“故庐归客不胜愁”全诗拼音读音对照参考
qī yuè wǔ rì lì qiū
七月五日立秋
gù lú guī kè bù shèng chóu, kě shì rén jiān wǎn lì qiū.
故庐归客不胜愁,可是人间晚立秋。
shōu lǎo shuǐ qīng rú kě dài, wú qióng zhì yǐn kàn shěn fú.
收潦水清如可待,无穷蛭螾看沈浮。
“故庐归客不胜愁”平仄韵脚
拼音:gù lú guī kè bù shèng chóu
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。