爱吟诗

“烟月笼沙客未眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “烟月笼沙客未眠”出自明代高启的《将赴金陵始出阊门夜泊(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān yuè lóng shā kè wèi mián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

明代   高启
更新时间: 2024-11-27 13:19:08
“烟月笼沙客未眠”全诗《将赴金陵始出阊门夜泊(二首)》
烟月笼沙客未眠,歌声灯火酒家前。
如何才出阊门外,已似秦淮夜泊船。
高启

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《将赴金陵始出阊门夜泊(二首)》高启 翻译、赏析和诗意

《将赴金陵始出阊门夜泊(二首)》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
烟月笼沙客未眠,
歌声灯火酒家前。
如何才出阊门外,
已似秦淮夜泊船。

诗意:
这首诗描绘了诗人高启在将要前往金陵(现在的南京)的途中,在阊门附近夜晚停船的情景。诗人在夜晚的河岸边,看到烟雾弥漫、明月高悬,沙滩上有一位旅客仍未入眠。在酒家前,传来歌声和灯火闪烁,给人一种热闹的氛围。诗人思索着如何才能离开阊门,却发现自己仿佛已经置身于秦淮河畔的夜晚停船之中。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,描绘了夜晚阊门附近的景色和氛围。通过烟月、歌声和灯火的描绘,诗人成功地营造出了一种热闹而又神秘的氛围。诗人的思绪在这个夜晚的景象中游走,他感叹自己仿佛已经置身于秦淮河畔的夜晚停船之中,暗示了他对即将到来的旅途的期待和不安。整首诗以简练的语言表达了诗人内心的情感和对未知旅程的思考,给人以深思和遐想之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“烟月笼沙客未眠”全诗拼音读音对照参考

jiāng fù jīn líng shǐ chū chāng mén yè pō èr shǒu
将赴金陵始出阊门夜泊(二首)

yān yuè lóng shā kè wèi mián, gē shēng dēng huǒ jiǔ jiā qián.
烟月笼沙客未眠,歌声灯火酒家前。
rú hé cái chū chāng mén wài, yǐ shì qín huái yè pō chuán.
如何才出阊门外,已似秦淮夜泊船。

“烟月笼沙客未眠”平仄韵脚
拼音:yān yuè lóng shā kè wèi mián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟月笼沙客未眠”的相关诗句