爱吟诗

“依然去年客”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “依然去年客”出自明代高启的《寒夜与家人坐语忆客中时》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī rán qù nián kè,诗句平仄:平平仄平仄。

明代   高启
更新时间: 2024-11-28 02:32:08
“依然去年客”全诗《寒夜与家人坐语忆客中时》
茅屋夜灯青,竹庭寒雪白。
不对室中人,依然去年客
高启

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《寒夜与家人坐语忆客中时》高启 翻译、赏析和诗意

《寒夜与家人坐语忆客中时》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗描绘了一个寒冷的夜晚,诗人与家人围坐在茅屋中,点亮了一盏青色的灯,而竹庭中的寒雪则显得洁白纯净。尽管室内的人并非去年的客人,但诗人仍然怀念着过去的时光。

这首诗词通过对寒夜的描绘,展现了一种宁静而温馨的家庭氛围。茅屋夜灯青色的光芒给人一种安定的感觉,而竹庭中的寒雪则象征着纯洁和静谧。诗人通过对这些细节的描写,表达了对家人和过去时光的思念之情。

这首诗词的中文译文如下:
茅屋夜灯青,
竹庭寒雪白。
不对室中人,
依然去年客。

这首诗词的诗意在于通过对家庭和过去时光的回忆,表达了诗人对家人的深情和对过去美好时光的怀念。诗人在寒冷的夜晚,与家人围坐在一起,点亮了一盏青色的灯,这种温暖的场景让他想起了过去与客人相聚的时光。尽管室内的人并非去年的客人,但诗人仍然怀念着那段美好的时光,表达了对家人和过去的珍视和思念之情。

这首诗词通过简洁而富有意境的描写,展现了诗人对家庭和过去时光的情感表达。同时,诗中的茅屋、夜灯、竹庭和寒雪等意象,给人一种宁静、温馨和纯洁的感觉,使读者在阅读中能够感受到诗人内心深处的情感和对家庭的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“依然去年客”全诗拼音读音对照参考

hán yè yǔ jiā rén zuò yǔ yì kè zhōng shí
寒夜与家人坐语忆客中时

máo wū yè dēng qīng, zhú tíng hán xuě bái.
茅屋夜灯青,竹庭寒雪白。
bú duì shì zhōng rén, yī rán qù nián kè.
不对室中人,依然去年客。

“依然去年客”平仄韵脚
拼音:yī rán qù nián kè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。