爱吟诗

“垂柳垂杨拂浪波”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “垂柳垂杨拂浪波”出自明代高启的《江上送客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuí liǔ chuí yáng fú làng bō,诗句平仄:平仄平平平仄平。

明代   高启
更新时间: 2024-11-22 04:12:53
“垂柳垂杨拂浪波”全诗《江上送客》
春风江上荡舟过,垂柳垂杨拂浪波
惆怅今年频送客,长条欲折已无多。
高启

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《江上送客》高启 翻译、赏析和诗意

《江上送客》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗描绘了春天江上送别客人的情景,表达了诗人对离别的惆怅之情。

诗词的中文译文如下:
春风吹拂江面舟,垂柳垂杨拂浪涛。
今年频频送客别,长条欲折已无多。

诗词的诗意是诗人在江上送别客人时所感受到的情绪。春风吹拂江面的舟船,垂柳和垂杨树枝轻轻拂动着波浪。诗人感到惆怅,因为今年他频繁地要送别离开的客人,而长条的柳枝已经快要折断,意味着离别的次数已经很多了。

这首诗词通过描绘春天江上的景色和诗人的情感,表达了离别的伤感和无奈。诗人借助自然景物的描绘,将自己的情感与大自然相融合,使诗词更加富有意境和情感共鸣。

这首诗词的赏析可以从以下几个方面来理解:
1. 自然景物的描绘:诗中的春风、江面、垂柳和垂杨等景物形象生动,给人以美好的感觉,同时也为诗人的情感提供了一个背景。
2. 离别的主题:诗人通过描绘送别客人的场景,表达了自己对离别的惆怅之情。这种情感是人们在离别时常常会有的感受,使读者能够产生共鸣。
3. 诗人的情感表达:诗人通过描写自然景物和自己的情感,将内心的感受与外在的景物相结合,使诗词更加丰富和深刻。

总的来说,这首诗词通过描绘春天江上送别客人的情景,表达了诗人对离别的惆怅之情。同时,诗人借助自然景物的描绘,使诗词更加富有意境和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“垂柳垂杨拂浪波”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng sòng kè
江上送客

chūn fēng jiāng shàng dàng zhōu guò, chuí liǔ chuí yáng fú làng bō.
春风江上荡舟过,垂柳垂杨拂浪波。
chóu chàng jīn nián pín sòng kè, cháng tiáo yù zhé yǐ wú duō.
惆怅今年频送客,长条欲折已无多。

“垂柳垂杨拂浪波”平仄韵脚
拼音:chuí liǔ chuí yáng fú làng bō
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。