爱吟诗

“闻尔闲於琴”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “闻尔闲於琴”出自宋代梅尧臣的《赠张处士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wén ěr xián yú qín,诗句平仄:平仄平平平。

宋代   梅尧臣
更新时间: 2024-11-27 14:39:52
“闻尔闲於琴”全诗《赠张处士》
闻尔闲於琴,寝处未尝辍。
抱之京师来,岂与工师列。
一奏流水声,落指鸣决决。
既曰林壑人,安事尘土辙。
梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《赠张处士》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《赠张处士》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
听说你常常闲暇时弹琴,寝室从未停止。我带着琴来到京城,与那些技艺高超的琴师相比,岂能相提并论。一曲流水的声音,指间弹出清脆悦耳的音响。既然你自称是山林间的隐士,为何还沉迷于尘世的纷扰呢?

诗意:
这首诗词表达了作者对张处士的赞赏和思考。作者听说张处士经常弹琴,不论是白天还是夜晚,他都不停止。作者带着琴来到京城,但他意识到自己与那些技艺高超的琴师相比,还有很大的差距。然而,当他听到张处士弹奏的一曲流水声时,他被那清脆悦耳的音响所打动。作者称赞张处士是一个山林间的隐士,但他也思考着为何一个隐士会被尘世的纷扰所吸引。

赏析:
这首诗词通过对张处士琴艺的赞美和思考,展现了作者对琴音的欣赏和对隐士生活的思念。诗中的流水声象征着自然的美好和宁静,与张处士的琴音相得益彰。作者对张处士的赞美也体现了对隐士生活的向往,认为隐士应该远离尘世的喧嚣和纷扰。然而,作者也提出了一个疑问,为何一个隐士会被尘世的纷扰所吸引,这可能是对现实与理想之间矛盾的思考。整首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感和思考,给人以深思的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“闻尔闲於琴”全诗拼音读音对照参考

zèng zhāng chǔ shì
赠张处士

wén ěr xián yú qín, qǐn chù wèi cháng chuò.
闻尔闲於琴,寝处未尝辍。
bào zhī jīng shī lái, qǐ yǔ gōng shī liè.
抱之京师来,岂与工师列。
yī zòu liú shuǐ shēng, luò zhǐ míng jué jué.
一奏流水声,落指鸣决决。
jì yuē lín hè rén, ān shì chén tǔ zhé.
既曰林壑人,安事尘土辙。

“闻尔闲於琴”平仄韵脚
拼音:wén ěr xián yú qín
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。