爱吟诗

“照君墙上旗”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “照君墙上旗”出自宋代梅尧臣的《送闾丘殿丞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhào jūn qiáng shàng qí,诗句平仄:仄平平仄平。

宋代   梅尧臣
更新时间: 2024-11-27 12:55:50
“照君墙上旗”全诗《送闾丘殿丞》
每有西归客,谁无满袖诗。
都忘将别意,竞媚向官资。
凭在屋头月,照君墙上旗
不同山一定,更远更相随。
梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送闾丘殿丞》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送闾丘殿丞》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
每当有西归的客人,谁没有满袖的诗篇。
都忘记了离别的忧思,争相奉承官方的权势。
我倚在屋顶仰望月亮,照亮了你的墙上的旗帜。
虽然不在同一座山上,但更远的距离也会相互陪伴。

诗意:
这首诗词描绘了送别闾丘殿丞的场景。诗人表达了对客人的赞赏,认为每个西归的客人都是诗人,都怀揣着满袖的诗篇。然而,他们在离别时都忘记了离别的忧思,而是竞相奉承官方的权势。诗人借着仰望月亮的姿态,照亮了殿丞墙上的旗帜,表达了对他的敬意。最后,诗人认为虽然他们不在同一座山上,但即使距离更远,他们也会相互陪伴。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了送别的场景,展现了诗人对客人的赞赏和对官方权势的讽刺。诗人通过对月亮和旗帜的描写,巧妙地表达了自己的情感。整首诗词以自然景物为背景,通过对客人和权势的对比,反映了诗人对真实情感和自由创作的追求。这首诗词既有深意,又富有意境,展现了梅尧臣独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“照君墙上旗”全诗拼音读音对照参考

sòng lǘ qiū diàn chéng
送闾丘殿丞

měi yǒu xī guī kè, shuí wú mǎn xiù shī.
每有西归客,谁无满袖诗。
dōu wàng jiāng bié yì, jìng mèi xiàng guān zī.
都忘将别意,竞媚向官资。
píng zài wū tóu yuè, zhào jūn qiáng shàng qí.
凭在屋头月,照君墙上旗。
bù tóng shān yí dìng, gèng yuǎn gèng xiāng suí.
不同山一定,更远更相随。

“照君墙上旗”平仄韵脚
拼音:zhào jūn qiáng shàng qí
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。