爱吟诗

“野水微生澜”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “野水微生澜”出自宋代梅尧臣的《岁日旅泊家人相与为寿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě shuǐ wēi shēng lán,诗句平仄:仄仄平平平。

宋代   梅尧臣
更新时间: 2024-11-24 05:53:12
“野水微生澜”全诗《岁日旅泊家人相与为寿》
舟中逢献岁,风雨送余寒。
推年增渐老,永怀殊鲜欢。
江边无车马,监里对衣冠。
孺人相庆拜,共坐列杯盘。
盘中多橘柚,未咀齿已酸。
饮酒复先醉,颇觉量不宽。
岸梅欲破萼,野水微生澜
来者即为新,过者故为残。
何言昨日趣,乃作去年观。
时节未变易,人世良可叹。
梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《岁日旅泊家人相与为寿》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《岁日旅泊家人相与为寿》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在舟中度过新年,感叹岁月的流转和人生的无常。

诗词的中文译文如下:
舟中逢献岁,风雨送余寒。
推年增渐老,永怀殊鲜欢。
江边无车马,监里对衣冠。
孺人相庆拜,共坐列杯盘。
盘中多橘柚,未咀齿已酸。
饮酒复先醉,颇觉量不宽。
岸梅欲破萼,野水微生澜。
来者即为新,过者故为残。
何言昨日趣,乃作去年观。
时节未变易,人世良可叹。

这首诗词通过描绘作者在舟中度过新年的情景,表达了岁月的流转和人生的无常。作者在舟中迎接新年的到来,却感受到风雨的寒冷,暗示着岁月的增长和年龄的增长。尽管如此,作者仍然怀念过去的欢乐时光。

诗中提到江边无车马,监里对衣冠,暗示着作者身处江边的孤寂和监狱的囚禁。然而,作者的家人仍然与他共庆新年,共坐在一起,举杯祝福。诗中的盘中多橘柚,未咀齿已酸,表达了作者对时间的感叹,感觉时间过得太快,未能尽兴就已经过去。

诗中还提到饮酒复先醉,颇觉量不宽,表达了作者对自己的不满和对生活的思考。岸梅欲破萼,野水微生澜,描绘了岸边的梅花即将开放,野水微起涟漪的景象,暗示着新的一年即将到来,过去的一年已经成为过去。

最后两句“何言昨日趣,乃作去年观。时节未变易,人世良可叹。”表达了作者对时光流转的感慨和对人生的思考。作者认为过去的欢乐已经成为回忆,时间未曾改变,人世间的变幻令人叹息。

总的来说,这首诗词通过描绘作者在舟中度过新年的情景,表达了岁月的流转和人生的无常,以及对时间的感慨和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“野水微生澜”全诗拼音读音对照参考

suì rì lǚ pō jiā rén xiāng yǔ wèi shòu
岁日旅泊家人相与为寿

zhōu zhōng féng xiàn suì, fēng yǔ sòng yú hán.
舟中逢献岁,风雨送余寒。
tuī nián zēng jiàn lǎo, yǒng huái shū xiān huān.
推年增渐老,永怀殊鲜欢。
jiāng biān wú chē mǎ, jiān lǐ duì yì guān.
江边无车马,监里对衣冠。
rú rén xiāng qìng bài, gòng zuò liè bēi pán.
孺人相庆拜,共坐列杯盘。
pán zhōng duō jú yòu, wèi jǔ chǐ yǐ suān.
盘中多橘柚,未咀齿已酸。
yǐn jiǔ fù xiān zuì, pō jué liàng bù kuān.
饮酒复先醉,颇觉量不宽。
àn méi yù pò è, yě shuǐ wēi shēng lán.
岸梅欲破萼,野水微生澜。
lái zhě jí wéi xīn, guò zhě gù wèi cán.
来者即为新,过者故为残。
hé yán zuó rì qù, nǎi zuò qù nián guān.
何言昨日趣,乃作去年观。
shí jié wèi biàn yì, rén shì liáng kě tàn.
时节未变易,人世良可叹。

“野水微生澜”平仄韵脚
拼音:yě shuǐ wēi shēng lán
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。