爱吟诗

“迢递风日间”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “迢递风日间”出自唐代皇甫冉的《送陆鸿渐赴越》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo dì fēng rì jiān,诗句平仄:平仄平仄平。

唐代   皇甫冉
更新时间: 2024-11-27 08:26:53
“迢递风日间”全诗《送陆鸿渐赴越》
行随新树深,梦隔重江远。
迢递风日间,苍茫洲渚晚。
皇甫冉

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《送陆鸿渐赴越》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《送陆鸿渐赴越》是唐代皇甫冉创作的一首诗词。译文如下:

行随新树深,
梦隔重江远。
迢递风日间,
苍茫洲渚晚。

诗意和赏析:
《送陆鸿渐赴越》是一首送别诗,作者通过描绘自然景色和表达离别情感来表达对离别友人的祝福和思念之情。

诗的开头写道“行随新树深”,表达了作者随着离别友人的离去,心情随之沉重。新树象征着新的开始和希望,但在离别的时刻,作者感受到了深深的孤独和无助。

接下来的两句“梦隔重江远,迢递风日间”描绘了友人所在的地方与作者的距离。重江是作者与友人之间的障碍,梦隔重江则表明友人已经远离作者,彼此只能通过梦境来相聚。迢递的风和日光也象征着时间的流逝和距离的遥远。

最后两句“苍茫洲渚晚”则是对友人所在地的描绘。苍茫的洲渚暗示了友人去往的地方是辽阔而深远的,晚上的景色更增添了一丝凄凉和离别的忧伤。

整首诗以简洁而凄美的语言表达了作者对离别友人的思念和祝福,同时通过自

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“迢递风日间”全诗拼音读音对照参考

sòng lù hóng jiàn fù yuè
送陆鸿渐赴越

xíng suí xīn shù shēn, mèng gé zhòng jiāng yuǎn.
行随新树深,梦隔重江远。
tiáo dì fēng rì jiān, cāng máng zhōu zhǔ wǎn.
迢递风日间,苍茫洲渚晚。

“迢递风日间”平仄韵脚
拼音:tiáo dì fēng rì jiān
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迢递风日间”的相关诗句