爱吟诗

“鸿飞已杳冥”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “鸿飞已杳冥”出自唐代皇甫冉的《送志弥师往淮南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng fēi yǐ yǎo míng,诗句平仄:平平仄仄平。

唐代   皇甫冉
更新时间: 2024-11-25 16:07:12
“鸿飞已杳冥”全诗《送志弥师往淮南》
已能持律藏,复去礼禅亭。
长老偏摩顶,时流尚诵经。
独行寒野旷,旅宿远山青。
眷属空相望,鸿飞已杳冥
皇甫冉

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《送志弥师往淮南》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《送志弥师往淮南》是唐朝皇甫冉创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
已经掌握了佛法的要领,再次去礼佛亭。
长老特别摩顶礼佛,当时流行诵经。
独自行走在寒冷的野地,旅途中远处的山峦青翠。
家人们眼中只能望望,大雁飞过已变得遥远。

诗意:
这首诗写的是送别一个前往淮南的僧人,表达了作者的敬佩和祝福之情。诗中描绘了僧人已经掌握了佛法的要领,再次前往礼佛亭修行的场景。诗人赞颂了长老虔诚地摩顶礼佛,表达了当时流行的读经的风气。接下来,诗人描绘了僧人独自在寒野行走、旅途中远处山峦的景色,展现了一种宁静和壮丽的氛围。最后,诗人描述了家人们只能眺望离别的僧人,大雁飞过的情景,表达了他们之间的相思之情和距离的遥远感。

赏析:
这首诗以简练的语言和朴素的景象描写了送别僧人的场景,表达了作者的敬佩之情和对僧人修行的赞扬。通过描述僧人的虔诚和旅途中的寂静景色,诗人表达了对内心宁静与大自然之美的追求。同时,诗人通过描绘家人的相互望望和大雁飞过的情景,展现了人与人之间的亲情和距离的遥远感。整首诗以简洁的语言传达出对内心境界和人际关系的思考,展现了唐代文人静思和问道之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“鸿飞已杳冥”全诗拼音读音对照参考

sòng zhì mí shī wǎng huái nán
送志弥师往淮南

yǐ néng chí lǜ cáng, fù qù lǐ chán tíng.
已能持律藏,复去礼禅亭。
zhǎng lǎo piān mó dǐng, shí liú shàng sòng jīng.
长老偏摩顶,时流尚诵经。
dú xíng hán yě kuàng, lǚ sù yuǎn shān qīng.
独行寒野旷,旅宿远山青。
juàn shǔ kōng xiāng wàng, hóng fēi yǐ yǎo míng.
眷属空相望,鸿飞已杳冥。

“鸿飞已杳冥”平仄韵脚
拼音:hóng fēi yǐ yǎo míng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。