爱吟诗

“闲凝细雨中”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “闲凝细雨中”出自唐代皇甫冉的《病中对石竹花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián níng xì yǔ zhōng,诗句平仄:平平仄仄平。

唐代   皇甫冉
更新时间: 2024-11-22 15:51:28
“闲凝细雨中”全诗《病中对石竹花》
散点空阶下,闲凝细雨中
那能久相伴,嗟尔殢秋风。
皇甫冉

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《病中对石竹花》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《病中对石竹花》是唐代皇甫冉创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《病中对石竹花》

散点空阶下,
闲凝细雨中。
那能久相伴,
嗟尔殢秋风。

中文译文:

我病中时,在空阶上孤零零地散步,
静静地凝望着薄雾中的石竹花。
可是它们注定无法长久相伴,
唉,你也像秋风一样草草离去。

诗意:

这首诗词描绘了诗人皇甫冉病中的景象。他在病榻上无法外出,只能散步在空阶上,而细雨中的石竹花成为他的陪伴。然而,正如石竹花注定会凋谢一样,病痛无情地让诗人感叹,时光草草离去,如同殢秋风。

赏析:

这首诗以简洁的语言表达了诗人在病榻上的散步景象和对生命短暂的感慨。通过描写细雨中的石竹花,诗人将自己与花的命运相连,体现了人与大自然的共通之处。石竹花的短暂美丽与人的短暂生命相呼应,揭示了生命的脆弱和无常。整首诗简洁而深刻,给人一种凄凉的感觉。诗中「那能久相伴,嗟尔殢秋风」的句子,以反问的形式表达了诗人对生命短暂的感叹和对时光流逝的无奈之情。这首诗将诗人自身的情感与自然景物相结合,通过简单的意象传达出生命脆弱而宝贵的主题,引发人们对生命的思考和对短暂美好的怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“闲凝细雨中”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng duì shí zhú huā
病中对石竹花

sàn diǎn kōng jiē xià, xián níng xì yǔ zhōng.
散点空阶下,闲凝细雨中。
nà néng jiǔ xiāng bàn, jiē ěr tì qiū fēng.
那能久相伴,嗟尔殢秋风。

“闲凝细雨中”平仄韵脚
拼音:xián níng xì yǔ zhōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。