爱吟诗

“念处天地中”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “念处天地中”出自宋代梅尧臣的《梦後得宋中道书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niàn chù tiān dì zhōng,诗句平仄:仄仄平仄平。

宋代   梅尧臣
更新时间: 2024-11-27 14:41:20
“念处天地中”全诗《梦後得宋中道书》
宵梦宋子语,昼得宋子书。
书意与梦语,曾不异往初。
昔我遭家难,逢子亦在庐。
我南君大梁,千里非隔疏。
念处天地中,天地犹一车。
日月为两毂,星辰随徐徐。
昼夜转不已,载之将焉如。
冉冉趋死乡,万古曾无余。
其间乃有梦,觉实梦何虚。
何虚亦何实,及尽皆同墟。
身世既若此,合离休叹诸。
梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《梦後得宋中道书》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《梦后得宋中道书》是一首宋代的诗词,作者是梅尧臣。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

梦后得宋中道书,
In my dream, I obtained a book by Song Zhongdao.

宵梦宋子语,昼得宋子书。
In the night, I dreamt of conversations with Song Zhongdao; in the day, I acquired his book.

书意与梦语,曾不异往初。
The meaning of the book and the content of the dream were not different from the past.

昔我遭家难,逢子亦在庐。
In the past, when I encountered family difficulties, I met Song Zhongdao in his humble dwelling.

我南君大梁,千里非隔疏。
I, residing in the southern region, am not far from the capital city of Bian (Kaifeng), spanning a thousand miles.

念处天地中,天地犹一车。
Contemplating within the realm of heaven and earth, they are like a single carriage.

日月为两毂,星辰随徐徐。
The sun and moon are the two wheels, while the stars follow slowly.

昼夜转不已,载之将焉如。
Day and night rotate endlessly, carrying me onward, where will I end up?

冉冉趋死乡,万古曾无余。
I am gradually approaching the land of death, a journey that countless generations have taken.

其间乃有梦,觉实梦何虚。
In this process, there are dreams; upon waking, are the dreams real or illusory?

何虚亦何实,及尽皆同墟。
What is illusory, and what is real? In the end, they all converge into the same void.

身世既若此,合离休叹诸。
If one's life is like this, then it is fitting to let go of attachment and cease sighing.

诗意与赏析:
这首诗以梦和书为主题,表达了诗人对现实与梦境、存在与虚无之间关系的思考,并通过宋子语和宋子书的象征,表达了对知识和智慧的追求。

诗中描述了诗人在梦中与宋子语交谈,然后在醒来后获得了宋子的书。诗人认为梦和书中的意义与内容并没有改变,与过去的经历一致。他回忆起自己曾经遭遇家庭困难,但在梦中遇见宋子时,宋子也是在简陋的居所里。这表明作者与宋子之间有一种精神上的共鸣,尽管他们身处不同的地方,但他们的心灵相通。

诗人进一步将天地比喻为一辆马车,日月为两个车轮,星辰徐徐随行。这种描绘表达了时间的无尽循环和宇宙的永恒运转。

诗人思考着白天和黑夜的不断交替,时间的无穷转换,他不知道自己的人生将何去何从。他意识到自己逐渐走近死亡,这是千百年来人们都经历过的旅程。

最后,诗人提出了一个问题,梦和现实的界限何在?他思考着梦境和现实的真实性,认为它们最终都会融入同一个虚无之中。面对这样的人生境遇,诗人呼吁人们舍弃执着,停止叹息。

这首诗既表达了对现实和梦境之间关系的思考,也抒发了对知识和智慧的渴望。通过描绘梦境和现实之间的联系,诗人探讨了生命的意义和存在的本质。他提醒人们要超越表面的现实,去寻求更深层次的智慧和领悟。

整首诗以简洁的语言表达了深邃的哲理,通过对梦境、知识和人生的思考,引发读者对人类存在和时间流转的思考。它展示了诗人对生命和知识的理解,同时也启发人们思考自己的人生旅程和对真实与虚幻的认知。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“念处天地中”全诗拼音读音对照参考

mèng hòu dé sòng zhōng dào shū
梦後得宋中道书

xiāo mèng sòng zǐ yǔ, zhòu dé sòng zǐ shū.
宵梦宋子语,昼得宋子书。
shū yì yǔ mèng yǔ, céng bù yì wǎng chū.
书意与梦语,曾不异往初。
xī wǒ zāo jiā nán, féng zi yì zài lú.
昔我遭家难,逢子亦在庐。
wǒ nán jūn dà liáng, qiān lǐ fēi gé shū.
我南君大梁,千里非隔疏。
niàn chù tiān dì zhōng, tiān dì yóu yī chē.
念处天地中,天地犹一车。
rì yuè wèi liǎng gǔ, xīng chén suí xú xú.
日月为两毂,星辰随徐徐。
zhòu yè zhuǎn bù yǐ, zài zhī jiāng yān rú.
昼夜转不已,载之将焉如。
rǎn rǎn qū sǐ xiāng, wàn gǔ céng wú yú.
冉冉趋死乡,万古曾无余。
qí jiān nǎi yǒu mèng, jué shí mèng hé xū.
其间乃有梦,觉实梦何虚。
hé xū yì hé shí, jí jìn jiē tóng xū.
何虚亦何实,及尽皆同墟。
shēn shì jì ruò cǐ, hé lí xiū tàn zhū.
身世既若此,合离休叹诸。

“念处天地中”平仄韵脚
拼音:niàn chù tiān dì zhōng
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。