爱吟诗

“日诵归田赋”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “日诵归田赋”出自宋代梅尧臣的《招隐堂寄题乐郎中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì sòng guī tián fù,诗句平仄:仄仄平平仄。

宋代   梅尧臣
更新时间: 2024-11-23 07:24:02
“日诵归田赋”全诗《招隐堂寄题乐郎中》
日哦招隐诗,日诵归田赋
未尝见芸人,勇抛冠冕去。
今闻缑山阴,身退效疏傅。
一旦从犊车,欢言友田父。
复来钓涧边,谁问袁公路。
梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《招隐堂寄题乐郎中》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《招隐堂寄题乐郎中》是宋代梅尧臣创作的诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
日哦招隐诗,
日诵归田赋。
未尝见芸人,
勇抛冠冕去。
今闻缑山阴,
身退效疏傅。
一旦从犊车,
欢言友田父。
复来钓涧边,
谁问袁公路。

诗意:
这首诗词描述了作者招隐堂招聘隐士的情景。诗人自嘲自己写的招隐诗,读的是归田赋(田园诗),却从未见过真正的隐士。他勇敢地抛弃了官位和荣耀,选择离开尘嚣。现在听说缑山阴有隐士,他决定效仿古代隐士疏傅的生活方式。有一天,他乘着牛车离开,与友人田父一起欢快地谈论着田园生活。之后,他又回到钓鱼涧边,有人问他是否认识袁公路(袁宏道,宋代隐士),但他并不清楚。

赏析:
这首诗词表达了诗人梅尧臣对隐逸生活的向往和对田园生活的赞美。诗人通过写招隐堂招募隐士的情景,抒发了自己对繁华世界的厌倦和对清净隐居的向往。他勇敢地抛弃了功名利禄,选择了返归自然的生活方式。在诗中,他描述了与友人田父一同谈论田园生活的情景,表达了对田园生活的向往和对友情的珍重。

诗中还提到了缑山阴和袁公路,这是对隐士文化的回忆和向往。缑山阴是一个传说中的隐士之地,他听说那里有隐士,决定效仿疏傅的隐居方式。而袁公路则是宋代著名的隐士,有人问他是否认识袁公路,表现出他追求隐逸生活的决心和对隐士的敬仰。

整首诗词以简洁明快的语言展现了诗人对隐居生活的渴望和对田园情趣的追求,表达了对官场功利的厌倦,以及对自然和人情之美的赞美。同时,诗中也流露出对友情和隐士文化的向往,展示了作者理想中的生活状态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“日诵归田赋”全诗拼音读音对照参考

zhāo yǐn táng jì tí lè láng zhōng
招隐堂寄题乐郎中

rì ó zhāo yǐn shī, rì sòng guī tián fù.
日哦招隐诗,日诵归田赋。
wèi cháng jiàn yún rén, yǒng pāo guān miǎn qù.
未尝见芸人,勇抛冠冕去。
jīn wén gōu shān yīn, shēn tuì xiào shū fù.
今闻缑山阴,身退效疏傅。
yī dàn cóng dú chē, huān yán yǒu tián fù.
一旦从犊车,欢言友田父。
fù lái diào jiàn biān, shuí wèn yuán gōng lù.
复来钓涧边,谁问袁公路。

“日诵归田赋”平仄韵脚
拼音:rì sòng guī tián fù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。