爱吟诗

“昨夜打窗微”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “昨夜打窗微”出自宋代梅尧臣的《李审言将归河阳值雪遗金波酒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuó yè dǎ chuāng wēi,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   梅尧臣
更新时间: 2024-11-26 03:14:21
“昨夜打窗微”全诗《李审言将归河阳值雪遗金波酒》
朔吹卷天吼,远郊无鸟飞。
忽惊门户白,昨夜打窗微
闾巷我方懒,关山君独归。
翻能寄醇酎,为此解寒威。
梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《李审言将归河阳值雪遗金波酒》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《李审言将归河阳值雪遗金波酒》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朔吹卷天吼,远郊无鸟飞。
忽惊门户白,昨夜打窗微。
闾巷我方懒,关山君独归。
翻能寄醇酎,为此解寒威。

诗意:
这首诗词描述了李审言将要回到河阳的情景,诗人通过自然景象和细节描写来表达自己的情感。寒风吹过,天空回荡着呼啸声,远郊没有鸟儿飞翔。突然间,门户上出现了白色的痕迹,昨夜的微风吹打着窗户。闾巷里的我懒散无心,而关山上的君却独自归来。为了解除这寒冷的氛围,我翻开了一瓶美酒,让它传递温暖和舒适。

赏析:
这首诗词以自然景象和生活细节描绘了诗人内心的情感和思绪。通过对大自然的描绘,诗人表达了孤寂和寒冷的感觉。寒风呼啸,郊野无鸟,窗户上的白痕,以及自己懒散无心的状态,都构成了一种冷冽的氛围。与此形成对比的是君归的情景,他独自归来,似乎也带着一种孤寂的气息。

然而,诗人并不只是沉浸在寒冷和孤寂中,他选择了翻开一瓶美酒,以此来驱散寒冷和孤独。这瓶美酒代表了温暖、舒适和情感的寄托,它不仅能解除寒冷的威胁,还能传递温情和情感。通过美酒,诗人试图寻找一种情感的平衡和满足。

整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人的情感和思考,通过对自然景象和日常生活中的细节的描写,诗人展示了对孤寂和寒冷的感受,并通过美酒的象征意义传递了一种寻找温暖和情感满足的愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“昨夜打窗微”全诗拼音读音对照参考

lǐ shěn yán jiāng guī hé yáng zhí xuě yí jīn bō jiǔ
李审言将归河阳值雪遗金波酒

shuò chuī juǎn tiān hǒu, yuǎn jiāo wú niǎo fēi.
朔吹卷天吼,远郊无鸟飞。
hū jīng mén hù bái, zuó yè dǎ chuāng wēi.
忽惊门户白,昨夜打窗微。
lǘ xiàng wǒ fāng lǎn, guān shān jūn dú guī.
闾巷我方懒,关山君独归。
fān néng jì chún zhòu, wèi cǐ jiě hán wēi.
翻能寄醇酎,为此解寒威。

“昨夜打窗微”平仄韵脚
拼音:zuó yè dǎ chuāng wēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。