渐觉联绵离绪,淡薄秋色。
宝马频嘶,寒蝉晚、正伤行客。
念少年踪迹。
风流声价,泪珠偷滴。
从前与、酒朋花侣,镇赏画楼瑶席。
今夜里、清风明月,水村山驿。
往事悠悠似梦,新愁苒苒如织。
断肠望极。
重逢何处,暮云凝碧。
《雨中花慢·宴阙倚栏郊外》是一首宋代无名氏的诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
宴阙倚栏郊外,
在郊外的宴会上,
乍别芳姿,醉登长陌。
刚刚分别,美丽的姿态已经远去,我醉醺醺地走上长街。
渐觉联绵离绪,淡薄秋色。
渐渐感到心绪纷乱,秋色变得淡薄。
宝马频嘶,寒蝉晚、正伤行客。
豪华马车频频嘶鸣,寒蝉在傍晚鸣叫,正伤感着行人的离别之情。
念少年踪迹。
怀念年少时的足迹。
风流声价,泪珠偷滴。
风流的名声,泪珠偷偷滴落。
从前与、酒朋花侣,镇赏画楼瑶席。
从前与酒友和花侣一起,在画楼上欣赏美景,享受美酒。
今夜里、清风明月,水村山驿。
今夜里,清风明月,水村山驿。
往事悠悠似梦,新愁苒苒如织。
往事如梦般遥远,新的忧愁如织。
断肠望极。
心碎到了极点。
重逢何处,暮云凝碧。
重逢在何处,夕阳下的云彩凝结成碧色。
这首诗词描绘了一个人在郊外宴会上的离别之情。诗人通过描写宴会的场景和自己的感受,表达了对过去美好时光的怀念和对未来的忧愁。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如宝马频嘶、寒蝉晚鸣等,使诗词更加生动有趣。整首诗词以秋色、离别和重逢为主题,通过对自然景物和人情感的描绘,展现了诗人内心的情感起伏和对人生的思考。
yǔ zhōng huā màn
雨中花慢
yàn quē yǐ lán jiāo wài, zhà bié fāng zī, zuì dēng zhǎng mò.
宴阙倚栏郊外,乍别芳姿,醉登长陌。
jiàn jué lián mián lí xù, dàn bó qiū sè.
渐觉联绵离绪,淡薄秋色。
bǎo mǎ pín sī, hán chán wǎn zhèng shāng xíng kè.
宝马频嘶,寒蝉晚、正伤行客。
niàn shào nián zōng jī.
念少年踪迹。
fēng liú shēng jià, lèi zhū tōu dī.
风流声价,泪珠偷滴。
cóng qián yǔ jiǔ péng huā lǚ, zhèn shǎng huà lóu yáo xí.
从前与、酒朋花侣,镇赏画楼瑶席。
jīn yè lǐ qīng fēng míng yuè, shuǐ cūn shān yì.
今夜里、清风明月,水村山驿。
wǎng shì yōu yōu shì mèng, xīn chóu rǎn rǎn rú zhī.
往事悠悠似梦,新愁苒苒如织。
duàn cháng wàng jí.
断肠望极。
chóng féng hé chǔ, mù yún níng bì.
重逢何处,暮云凝碧。
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。