爱吟诗

“花似怨东风”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “花似怨东风”出自宋代无名氏的《导引》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā shì yuàn dōng fēng,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   无名氏 导引 
更新时间: 2024-11-27 06:42:45
“花似怨东风”全诗《导引》
驾斑龙。
忽催金母转仙仗、去瑶宫。
绛阙深沈杳无踪。
渐尘空。
丝网琼林,花似怨东风
垂清露啼红。
犹想旧春中。
献万寿、宝船空。
《导引》无名氏 翻译、赏析和诗意

《导引·驾斑龙》是一首宋代的无名氏诗词。这首诗描绘了一个神秘的场景,主题是驾驭斑龙。诗中描述了一个人驾驭着斑龙,突然被催促着前往金母的仙仗,离开了瑶宫。绛阙深沉,杳无踪迹,渐渐消散成空。丝网覆盖着琼林,花朵仿佛在怨恨东风。清晨的露珠滴落,泪水染红了花朵。作者仍然怀念过去的春天,献上万寿和宝船,但却是空的。

这首诗词的中文译文如下:
驾斑龙。忽催金母转仙仗、去瑶宫。
驾乘斑龙,突然被催促着前往金母的仙仗,离开了瑶宫。

绛阙深沈杳无踪。渐尘空。
绛色的宫阙深沉,消失得无影无踪。渐渐消散成空。

丝网琼林,花似怨东风。垂清露啼红。
丝网覆盖着琼林,花朵仿佛在怨恨东风。清晨的露珠滴落,泪水染红了花朵。

犹想旧春中。献万寿、宝船空。
仍然怀念过去的春天。献上万寿和宝船,但却是空的。

这首诗词通过描绘驾驭斑龙和离开瑶宫的场景,表达了一种离愁别绪的情感。诗中的绛阙深沉和消失无踪,以及花朵怨恨东风的描写,都给人一种凄凉的感觉。作者通过描述清晨的露珠和泪水染红的花朵,表达了对过去美好时光的怀念之情。最后,献上的万寿和宝船却是空的,暗示了一种失落和无奈的心境。

整体而言,这首诗词通过细腻的描写和意境的构建,表达了作者对离别和失去的感慨,以及对过去美好时光的留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“花似怨东风”全诗拼音读音对照参考

dǎo yǐn
导引

jià bān lóng.
驾斑龙。
hū cuī jīn mǔ zhuǎn xiān zhàng qù yáo gōng.
忽催金母转仙仗、去瑶宫。
jiàng quē shēn shěn yǎo wú zōng.
绛阙深沈杳无踪。
jiàn chén kōng.
渐尘空。
sī wǎng qióng lín, huā shì yuàn dōng fēng.
丝网琼林,花似怨东风。
chuí qīng lù tí hóng.
垂清露啼红。
yóu xiǎng jiù chūn zhōng.
犹想旧春中。
xiàn wàn shòu bǎo chuán kōng.
献万寿、宝船空。

“花似怨东风”平仄韵脚
拼音:huā shì yuàn dōng fēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。