爱吟诗

“明月幽窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “明月幽窗”出自元代元好问的《凤凰台上忆吹箫 下缺十六字□□以上十首见》, 诗句共4个字,诗句拼音为:míng yuè yōu chuāng,诗句平仄:平仄平平。

元代   元好问 忆吹箫 
更新时间: 2024-11-28 02:10:54
“明月幽窗”全诗《凤凰台上忆吹箫 下缺十六字□□以上十首见》
宝靥留香,锦书封泪,要教恼乱愁肠。
恨镜鸾双舞,辜负欢狂。
日日东城望眼,但暮云、烟树微茫。
人何处,浓阴静院,明月幽窗
东风万红千紫,算只有寒梅,瘦得何郎。
想淡妆无语,孤影昏黄。
好在蓝桥旧路,
元好问

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《凤凰台上忆吹箫 下缺十六字□□以上十首见》元好问 翻译、赏析和诗意

《凤凰台上忆吹箫》是元代作家元好问的一首诗词。这首诗词描绘了一位思念之人在凤凰台上吹箫时的心情和情感。

诗词的中文译文如下:
宝靥留香,锦书封泪,
要教恼乱愁肠。
恨镜鸾双舞,辜负欢狂。
日日东城望眼,
但暮云、烟树微茫。
人何处,浓阴静院,
明月幽窗。
东风万红千紫,
算只有寒梅,瘦得何郎。
想淡妆无语,孤影昏黄。
好在蓝桥旧路,

这首诗词表达了诗人对过去美好时光的怀念和对逝去爱情的悲伤。诗中的凤凰台象征着美好的回忆,吹箫的人则是诗人自己。宝靥留香、锦书封泪表明了诗人对过去爱情的思念之情。他希望能够让自己的忧愁和痛苦得到宣泄和释放。

诗中提到了恨镜鸾双舞,辜负欢狂,这表达了诗人对自己曾经辜负了爱情的懊悔和遗憾。他每天都在东城望眼欲穿,但只能看到朦胧的暮云和烟树,这象征着他对过去美好时光的渴望和无法实现的遗憾。

诗中的浓阴静院、明月幽窗,以及东风万红千紫等描写,营造出一种寂静和孤寂的氛围。寒梅的形象象征着坚强和孤独,而瘦得何郎则表达了诗人自己的状况。诗人想要淡妆无语,孤影昏黄,表达了他对过去爱情的淡漠和无言。

最后一句“好在蓝桥旧路”,表达了诗人对过去美好回忆的珍视和对未来的希望。蓝桥旧路象征着过去的经历和回忆,诗人希望能够在这些回忆中找到一丝安慰和慰藉。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人对过去美好时光和逝去爱情的思念和悲伤之情。同时,诗人也表达了对未来的希望和对自己内心的安慰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“明月幽窗”全诗拼音读音对照参考

fèng huáng tái shàng yì chuī xiāo xià quē shí liù zì yǐ shàng shí shǒu jiàn
凤凰台上忆吹箫 下缺十六字□□以上十首见

bǎo yè liú xiāng, jǐn shū fēng lèi, yào jiào nǎo luàn chóu cháng.
宝靥留香,锦书封泪,要教恼乱愁肠。
hèn jìng luán shuāng wǔ, gū fù huān kuáng.
恨镜鸾双舞,辜负欢狂。
rì rì dōng chéng wàng yǎn, dàn mù yún yān shù wēi máng.
日日东城望眼,但暮云、烟树微茫。
rén hé chǔ, nóng yīn jìng yuàn, míng yuè yōu chuāng.
人何处,浓阴静院,明月幽窗。
dōng fēng wàn hóng qiān zǐ, suàn zhǐ yǒu hán méi, shòu dé hé láng.
东风万红千紫,算只有寒梅,瘦得何郎。
xiǎng dàn zhuāng wú yǔ, gū yǐng hūn huáng.
想淡妆无语,孤影昏黄。
hǎo zài lán qiáo jiù lù,
好在蓝桥旧路,

“明月幽窗”平仄韵脚
拼音:míng yuè yōu chuāng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。