爱吟诗

“花时风雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “花时风雨”出自元代元好问的《太常引 寄酒泉帅张奥子明,子明*阳关去酒》, 诗句共4个字,诗句拼音为:huā shí fēng yǔ,诗句平仄:平平平仄。

元代   元好问 太常引 
更新时间: 2024-11-26 17:45:13
“花时风雨”全诗《太常引 寄酒泉帅张奥子明,子明*阳关去酒》
田园松菊自由身。
鞍马老红尘。
鹅鸭恼比邻。
算未羡、凌烟写真。
花时风雨,长年哀乐,白发为谁新。
休唱渭城春。
怕忆着、西州故人。
元好问

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《太常引 寄酒泉帅张奥子明,子明*阳关去酒》元好问 翻译、赏析和诗意

《太常引 寄酒泉帅张奥子明,子明*阳关去酒》是元代诗人元好问的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
太常引 寄酒泉帅张奥子明,
子明*阳关去酒。
朝代:元代
作者:元好问

诗意:
这首诗词描绘了一个田园般自由自在的景象。诗人通过描写田园中的松树和菊花,表达了自然的美好和宁静。然而,现实生活中的红尘世界却让人感到疲惫和困扰。诗中还提到了鹅和鸭子之间的争斗,暗示了人与人之间的纷争和矛盾。诗人思考着自己的人生,不禁感叹岁月的流转,白发的增添。最后,诗人表达了对过去友人和故乡的怀念和留恋。

赏析:
这首诗词以田园为背景,通过对自然景物的描绘,展现了诗人对自由和宁静的向往。诗中的松菊象征着坚韧和美丽,与自由自在的田园景象相得益彰。然而,诗人也意识到现实生活中的红尘世界给人带来的困扰和疲惫。鹅鸭之争的描写则暗示了人与人之间的纷争和争斗。诗人通过对岁月流转和白发增添的思考,表达了对时光的感慨和对未来的迷茫。最后,诗人对故乡和过去友人的怀念,展现了对往事的留恋之情。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了自然和人生的对比,通过对自然景物的描绘和对人生的思考,表达了诗人对自由、宁静和友情的向往和思念。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“花时风雨”全诗拼音读音对照参考

tài cháng yǐn jì jiǔ quán shuài zhāng ào zǐ míng, zǐ míng yáng guān qù jiǔ
太常引 寄酒泉帅张奥子明,子明*阳关去酒

tián yuán sōng jú zì yóu shēn.
田园松菊自由身。
ān mǎ lǎo hóng chén.
鞍马老红尘。
é yā nǎo bǐ lín.
鹅鸭恼比邻。
suàn wèi xiàn líng yān xiě zhēn.
算未羡、凌烟写真。
huā shí fēng yǔ, cháng nián āi yuè, bái fà wèi shuí xīn.
花时风雨,长年哀乐,白发为谁新。
xiū chàng wèi chéng chūn.
休唱渭城春。
pà yì zhe xī zhōu gù rén.
怕忆着、西州故人。

“花时风雨”平仄韵脚
拼音:huā shí fēng yǔ
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。