爱吟诗

“短发如霜久已拚”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “短发如霜久已拚”出自元代元好问的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duǎn fā rú shuāng jiǔ yǐ pàn,诗句平仄:仄平平平仄仄仄。

元代   元好问 鹧鸪天 
更新时间: 2024-11-22 11:40:15
“短发如霜久已拚”全诗《鹧鸪天》
短发如霜久已拚
无冠可挂更须弹。
初闻古寺多伥鬼,又说层冰有热官。
闲处坐,静中看。
时情天意酒杯干。
篱边老却陶潜菊,一夜西风一夜
元好问

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《鹧鸪天》元好问 翻译、赏析和诗意

雨。诗词的中文译文如下:

《鹧鸪天·短发如霜久已拚》

短发如霜久已拚,
无冠可挂更须弹。
初闻古寺多伥鬼,
又说层冰有热官。
闲处坐,静中看。
时情天意酒杯干。
篱边老却陶潜菊,
一夜西风一夜雨。

这首诗词是元代作家元好问所创作的。诗词描绘了一个寂静的秋日景象,以及诗人对人生和自然的思考。

诗中的“短发如霜久已拚”表达了诗人年事已高,头发已经变白,经历了岁月的洗礼。这句话也可以理解为诗人经历了许多艰难困苦,历经风雨,但依然坚持不懈。

“无冠可挂更须弹”意味着诗人虽然没有官职,但仍然坚持自己的才华和志向,用音乐来表达内心的情感。

接下来的两句“初闻古寺多伥鬼,又说层冰有热官”揭示了人们对于古寺中的灵异传说和冰层下的温暖之物的传闻。这些传闻使得人们对于世事的真相和表象产生了疑惑和思考。

“闲处坐,静中看。时情天意酒杯干。”表达了诗人在宁静的环境中静心观察,思考人生和自然的变化。他认为人生的变化和自然的变化都是时机和天意所决定的,而他则以酒杯干为自己的态度。

最后两句“篱边老却陶潜菊,一夜西风一夜雨”描绘了篱边的菊花在西风和雨水的洗礼下逐渐凋谢。这也可以理解为诗人对于自己年华逝去的感慨,以及对于生命短暂和无常的思考。

整首诗词通过描绘自然景象和抒发内心感受,表达了诗人对于人生和自然的思考,以及对于岁月流转和生命无常的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“短发如霜久已拚”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

duǎn fā rú shuāng jiǔ yǐ pàn.
短发如霜久已拚。
wú guān kě guà gèng xū dàn.
无冠可挂更须弹。
chū wén gǔ sì duō chāng guǐ, yòu shuō céng bīng yǒu rè guān.
初闻古寺多伥鬼,又说层冰有热官。
xián chù zuò, jìng zhōng kàn.
闲处坐,静中看。
shí qíng tiān yì jiǔ bēi gàn.
时情天意酒杯干。
lí biān lǎo què táo qián jú, yī yè xī fēng yī yè
篱边老却陶潜菊,一夜西风一夜

“短发如霜久已拚”平仄韵脚
拼音:duǎn fā rú shuāng jiǔ yǐ pàn
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。