爱吟诗

“轻随柳陌暄”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “轻随柳陌暄”出自唐代权德舆的《杂言赋得风送崔秀才归白田限三五七七言》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng suí liǔ mò xuān,诗句平仄:平平仄仄平。

唐代   权德舆
更新时间: 2024-11-27 06:51:51
“轻随柳陌暄”全诗《杂言赋得风送崔秀才归白田限三五七七言》
响深涧,思啼猿。
暗入蘋洲暖,轻随柳陌暄
澹荡乍飘云影,芳菲遍满花源。
寂寞春江别君处,和烟带雨送征轩。
权德舆

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《杂言赋得风送崔秀才归白田限三五七七言》权德舆 翻译、赏析和诗意

《杂言赋得风送崔秀才归白田限三五七七言》是唐代权德舆创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风送崔秀才归白田限,
响深涧,思啼猿。
暗入蘋洲暖,轻随柳陌暄。
澹荡乍飘云影,芳菲遍满花源。
寂寞春江别君处,和烟带雨送征轩。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋天的景色,以及诗人对友人崔秀才的离别之情。诗中通过描写自然景物和情感表达,表现了诗人内心的孤独和思念之情。

赏析:
诗的开头,风送崔秀才归白田限,暗示了崔秀才即将离开白田限,返回故乡。接着,诗人描绘了深涧中回荡的回声和猿猴的啼声,给人一种幽静而深远的感觉。

接下来,诗人描述了秋天的景色。蘋洲暖意味着秋天的阳光温暖,柳陌暄则暗示着柳树在微风中轻轻摇曳。这些描写给人一种宁静而温暖的感觉。

然后,诗人以澹荡乍飘云影、芳菲遍满花源来描绘秋天的景色。这些词语表达了秋天的美丽和丰富,给人一种繁荣和喜悦的感觉。

最后两句表达了诗人对崔秀才的离别之情。诗人感叹春江的寂寞,暗示了自己的孤独和思念之情。和烟带雨送征轩则表达了诗人对崔秀才的祝福和送别之意。

总的来说,这首诗词通过描绘秋天的景色和表达离别之情,展现了诗人细腻的情感和对自然的感悟。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使诗词更加生动和富有感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“轻随柳陌暄”全诗拼音读音对照参考

zá yán fù dé fēng sòng cuī xiù cái guī bái tián xiàn sān wǔ qī qī yán
杂言赋得风送崔秀才归白田限三五七七言

xiǎng shēn jiàn, sī tí yuán.
响深涧,思啼猿。
àn rù píng zhōu nuǎn, qīng suí liǔ mò xuān.
暗入蘋洲暖,轻随柳陌暄。
dàn dàng zhà piāo yún yǐng, fāng fēi biàn mǎn huā yuán.
澹荡乍飘云影,芳菲遍满花源。
jì mò chūn jiāng bié jūn chù,
寂寞春江别君处,
hé yān dài yǔ sòng zhēng xuān.
和烟带雨送征轩。

“轻随柳陌暄”平仄韵脚
拼音:qīng suí liǔ mò xuān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。