爱吟诗

“楚雨移茶灶”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “楚雨移茶灶”出自唐代韩翃的《送南少府归寿春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ yǔ yí chá zào,诗句平仄:仄仄平平仄。

唐代   韩翃
更新时间: 2024-11-23 01:09:52
“楚雨移茶灶”全诗《送南少府归寿春》
人言寿春远,此去先秋到。
孤客小翼舟,诸生高翅帽。
淮风生竹簟,楚雨移茶灶
若在八公山,题诗一相报。
韩翃

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《送南少府归寿春》韩翃 翻译、赏析和诗意

诗词:《送南少府归寿春》,朝代:唐代,作者:韩翃

人言寿春远,此去先秋到。
孤客小翼舟,诸生高翅帽。
淮风生竹簟,楚雨移茶灶。
若在八公山,题诗一相报。

中文译文:
大家说寿春很远,但我提早在秋天来到这里。
我是一个孤客,坐在小船上,众多学生们戴着高帽子。
淮河的风吹起了竹制的席子,楚雨移动了茶炉。
如果你在八公山上,写了首诗和我报答。

诗意和赏析:
这首诗是韩翃为了送别南少府离开寿春而作。诗中通过描绘旅途情景和表达对南少府的思念,抒发了诗人的感情和情意。

整首诗扣住离别之情,诗人用简洁明快的语言,描绘了自己坐在小船上的孤独形象,表达了对离别的无奈和思念之情。诗人以淮河风和楚雨来凸显南少府离开的时节,以及旅途中的独特景色和气息。

最后两句“若在八公山,题诗一相报”,表达了诗人希望南少府能够在离别后的旅途中,也能回报自己一首诗。这表达了诗人对友情的珍视,同时也展现了诗人的才华和对南少府的崇敬。

整首诗语言简洁明快,意境清新,通过简单的描写和细腻的情感,表达出了友情的真挚与离别的忧伤,读来让人感到温馨和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“楚雨移茶灶”全诗拼音读音对照参考

sòng nán shào fǔ guī shòu chūn
送南少府归寿春

rén yán shòu chūn yuǎn, cǐ qù xiān qiū dào.
人言寿春远,此去先秋到。
gū kè xiǎo yì zhōu, zhū shēng gāo chì mào.
孤客小翼舟,诸生高翅帽。
huái fēng shēng zhú diàn, chǔ yǔ yí chá zào.
淮风生竹簟,楚雨移茶灶。
ruò zài bā gōng shān, tí shī yī xiāng bào.
若在八公山,题诗一相报。

“楚雨移茶灶”平仄韵脚
拼音:chǔ yǔ yí chá zào
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。