爱吟诗

“经雨清蝉得意鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “经雨清蝉得意鸣”出自宋代贺铸的《病后登快哉亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng yǔ qīng chán dé yì míng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

宋代   贺铸
更新时间: 2024-11-24 15:57:24
“经雨清蝉得意鸣”全诗《病后登快哉亭》
经雨清蝉得意鸣,征尘见处见归程。
病来把酒不知厌,梦後倚楼无限情。
鸦带斜阳投古刹,草将野色入荒城。
故园又负黄昏约,但觉秋风发上生。
贺铸

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《病后登快哉亭》贺铸 翻译、赏析和诗意

《病后登快哉亭》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

经过雨水的洗涤,清蝉得意地鸣叫,征尘见到的地方都是回家的路。病后喝酒,不知疲倦,梦醒后倚在楼上,情感无限。乌鸦带着斜阳投射在古刹上,草木将野色融入荒城。故园再次辜负了黄昏的约定,只感到秋风吹拂着生命的发端。

这首诗词通过描绘病后的心境和景物,表达了诗人对家乡的思念和对生命的感慨。诗中的清蝉、征尘、乌鸦、草木等形象,都是通过细腻的描写,展现了诗人内心的情感和对自然的感悟。诗人在病后喝酒,表现出对生命的珍惜和对困境的坚韧。同时,诗人对故园的思念和对黄昏的约定的辜负,也表达了对时光流转和人生变迁的感慨。

整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和深刻的感悟,展现了诗人对生命和家乡的独特理解。这首诗词既有对自然景物的描绘,又有对内心情感的抒发,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“经雨清蝉得意鸣”全诗拼音读音对照参考

bìng hòu dēng kuài zāi tíng
病后登快哉亭

jīng yǔ qīng chán dé yì míng, zhēng chén jiàn chù jiàn guī chéng.
经雨清蝉得意鸣,征尘见处见归程。
bìng lái bǎ jiǔ bù zhī yàn, mèng hòu yǐ lóu wú xiàn qíng.
病来把酒不知厌,梦後倚楼无限情。
yā dài xié yáng tóu gǔ chà, cǎo jiāng yě sè rù huāng chéng.
鸦带斜阳投古刹,草将野色入荒城。
gù yuán yòu fù huáng hūn yuē, dàn jué qiū fēng fā shàng shēng.
故园又负黄昏约,但觉秋风发上生。

“经雨清蝉得意鸣”平仄韵脚
拼音:jīng yǔ qīng chán dé yì míng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。