爱吟诗

“禽归窥野客”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “禽归窥野客”出自宋代欧阳修的《河南王尉西斋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín guī kuī yě kè,诗句平仄:平平平仄仄。

宋代   欧阳修
更新时间: 2024-11-23 10:05:46
“禽归窥野客”全诗《河南王尉西斋》
寒斋日萧索,天外敞檐楹。
竹雪晴犹覆,山窗夜自明。
禽归窥野客,云去入重城。
欲就陶潜饮,应须载酒行。
欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《河南王尉西斋》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《河南王尉西斋》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。这首诗描绘了一个冷清而寂静的西斋景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的孤寂和对逝去时光的思念。

诗中描述了一个冬日的西斋,斋内冷冷清清,没有人声喧哗。天空外面的檐楹宽敞开放,让人感受到一种宁静和开阔的氛围。竹子上的积雪在晴朗的天空下依然没有融化,给人一种清新的感觉。山窗透出的光线在夜晚中自然而明亮,给人一种温暖的感觉。

诗中还描绘了一只禽鸟归巢,窥视着远方的旅人,而云彩则飘散离去,进入了繁忙的城市。这些景象象征着离散和归宿,诗人通过这些意象表达了对远方友人的思念和对繁华都市的向往。

最后两句表达了诗人的愿望,他希望能够与陶渊明一样,放下尘世的烦恼,去享受自然和酒的乐趣。这也可以理解为诗人对自由自在、宁静生活的向往。

总的来说,这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的孤寂和对自由、宁静生活的向往。它展示了欧阳修独特的写作风格和对自然的敏感,同时也反映了宋代文人的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“禽归窥野客”全诗拼音读音对照参考

hé nán wáng wèi xī zhāi
河南王尉西斋

hán zhāi rì xiāo suǒ, tiān wài chǎng yán yíng.
寒斋日萧索,天外敞檐楹。
zhú xuě qíng yóu fù, shān chuāng yè zì míng.
竹雪晴犹覆,山窗夜自明。
qín guī kuī yě kè, yún qù rù zhòng chéng.
禽归窥野客,云去入重城。
yù jiù táo qián yǐn, yīng xū zài jiǔ xíng.
欲就陶潜饮,应须载酒行。

“禽归窥野客”平仄韵脚
拼音:qín guī kuī yě kè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“禽归窥野客”的相关诗句