爱吟诗

“何况悲笳出塞愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “何况悲笳出塞愁”出自宋代欧阳修的《唐崇徽公主手痕和韩内翰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé kuàng bēi jiā chū sài chóu,诗句平仄:平仄平平平仄平。

宋代   欧阳修
更新时间: 2024-11-24 14:10:32
“何况悲笳出塞愁”全诗《唐崇徽公主手痕和韩内翰》
故乡飞鸟尚啁呼,何况悲笳出塞愁
青冢埋魂知不返,翠崖遗迹为谁留。
玉颜自古为身累,肉食何人与国谋。
行路至今空叹息,岩花涧草自春秋。
欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《唐崇徽公主手痕和韩内翰》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《唐崇徽公主手痕和韩内翰》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

故乡飞鸟尚啁呼,
何况悲笳出塞愁。
青冢埋魂知不返,
翠崖遗迹为谁留。

玉颜自古为身累,
肉食何人与国谋。
行路至今空叹息,
岩花涧草自春秋。

中文译文:
故乡的飞鸟仍然在啁啾鸣叫,
更何况悲伤的笳声从边塞传来。
青冢埋葬的英灵知道不会再回来,
翠崖上的遗迹为谁而留存。

美丽的容颜自古以来就是身份的负担,
享受肉食的人又有谁为国家谋划。
走过这许多年路,只能空叹息,
岩上的花朵和涧中的草自春秋时代就存在。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对故乡的思念和对边塞战事的忧虑之情。诗中的飞鸟和悲笳声都是故乡的象征,它们的存在让作者更加感受到离乡之苦和战乱的悲伤。青冢埋葬的英灵和翠崖上的遗迹则象征着历史的沉淀和岁月的流转,它们提醒着人们珍惜和铭记过去的荣光和牺牲。

诗中还提到了玉颜和肉食,这是对贵族阶层的讽刺。玉颜自古以来就是贵族女性的负担,她们的美丽常常被束缚在身份和权力的桎梏之中。而肉食则暗指享受富贵的人们,他们只顾自己的享乐而忽略了国家的命运和民众的疾苦。

最后两句表达了作者对现实的无奈和对岁月流转的感慨。走过这么多年路,作者只能空叹息,感叹时光的流逝和人事的无常。岩上的花朵和涧中的草则象征着自然的恒久存在,它们在春秋时代就已经存在,见证了历史的变迁和人事的更迭。

总的来说,这首诗词通过对故乡、战乱、历史和现实的描绘,表达了作者对故乡的思念、对战乱的忧虑以及对人事无常的感慨。同时,诗中的象征意象和对贵族阶层的讽刺也增加了诗词的深度和内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“何况悲笳出塞愁”全诗拼音读音对照参考

táng chóng huī gōng zhǔ shǒu hén hé hán nèi hàn
唐崇徽公主手痕和韩内翰

gù xiāng fēi niǎo shàng zhāo hū, hé kuàng bēi jiā chū sài chóu.
故乡飞鸟尚啁呼,何况悲笳出塞愁。
qīng zhǒng mái hún zhī bù fǎn, cuì yá yí jī wèi shuí liú.
青冢埋魂知不返,翠崖遗迹为谁留。
yù yán zì gǔ wèi shēn lèi, ròu shí hé rén yǔ guó móu.
玉颜自古为身累,肉食何人与国谋。
xíng lù zhì jīn kōng tàn xī, yán huā jiàn cǎo zì chūn qiū.
行路至今空叹息,岩花涧草自春秋。

“何况悲笳出塞愁”平仄韵脚
拼音:hé kuàng bēi jiā chū sài chóu
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。