爱吟诗

“照出轻盈半面妆”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “照出轻盈半面妆”出自宋代欧阳修的《南乡子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhào chū qīng yíng bàn miàn zhuāng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

宋代   欧阳修 南乡子 
更新时间: 2024-11-22 02:41:06
“照出轻盈半面妆”全诗《南乡子》
雨後斜阳。
细细风来细细香。
风定波平花映水,休藏。
照出轻盈半面妆
路隔秋江。
莲子深深隐翠房。
意在莲心无问处,难忘。
泪裛红腮不记行。
欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《南乡子》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《南乡子·雨后斜阳》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨后斜阳,
After the rain, the slanting sun,

细细风来细细香。
Gentle breeze carries a delicate fragrance.

风定波平花映水,休藏。
When the wind calms, the waves become calm, and flowers reflect on the water, revealing their beauty.

照出轻盈半面妆。
Illuminating a delicate and half-hidden makeup.

路隔秋江,
The road separates from the autumn river,

莲子深深隐翠房。
Lotus seeds deeply hidden in the green room.

意在莲心无问处,难忘。
The intention lies in the lotus heart, where there are no questions, and it is unforgettable.

泪裛红腮不记行。
Tears stain the rosy cheeks, oblivious to the passage of time.

这首诗词以雨后斜阳为背景,描绘了一幅秋日的景象。雨过天晴,微风吹拂着带来了细细的香气。风平浪静时,水面上的花朵倒映出美丽的景色。诗人通过描写这些细腻的景物,展现了自然界的美妙和生命的脆弱。

诗中提到的莲子隐匿在翠绿的房间中,象征着纯洁和深藏的内心。诗人表达了对内心深处情感的追求,希望能够摆脱尘世的纷扰,达到心灵的宁静。

最后两句表达了诗人内心的悲伤和无奈。泪水染红了腮颊,但却无法阻止时间的流逝。

这首诗词通过细腻的描写和意境的营造,展示了欧阳修独特的艺术才华和对人生的思考。它让读者感受到了自然界的美丽和生命的脆弱,同时也引发了对内心追求和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“照出轻盈半面妆”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ
南乡子

yǔ hòu xié yáng.
雨後斜阳。
xì xì fēng lái xì xì xiāng.
细细风来细细香。
fēng dìng bō píng huā yìng shuǐ, xiū cáng.
风定波平花映水,休藏。
zhào chū qīng yíng bàn miàn zhuāng.
照出轻盈半面妆。
lù gé qiū jiāng.
路隔秋江。
lián zǐ shēn shēn yǐn cuì fáng.
莲子深深隐翠房。
yì zài lián xīn wú wèn chù, nán wàng.
意在莲心无问处,难忘。
lèi yì hóng sāi bù jì xíng.
泪裛红腮不记行。

“照出轻盈半面妆”平仄韵脚
拼音:zhào chū qīng yíng bàn miàn zhuāng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。