爱吟诗

“卧对满窗月”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “卧对满窗月”出自宋代司马光的《南园饮罢留宿诘朝呈鲜于子骏尧夫彝叟兄弟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wò duì mǎn chuāng yuè,诗句平仄:仄仄仄平仄。

宋代   司马光
更新时间: 2024-11-26 01:33:34
“卧对满窗月”全诗《南园饮罢留宿诘朝呈鲜于子骏尧夫彝叟兄弟》
园僻青春深,衣寒积雨阙。
中宵酒力散,卧对满窗月
旁观万象寂,远听群动绝。
只疑玉壶冰,未足比明洁。
司马光

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《南园饮罢留宿诘朝呈鲜于子骏尧夫彝叟兄弟》司马光 翻译、赏析和诗意

《南园饮罢留宿诘朝呈鲜于子骏尧夫彝叟兄弟》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南园饮酒结束后,我决定留宿,早晨向鲜于子骏、尧夫、彝叟和兄弟们呈上这首诗。

诗意:
这首诗词描绘了一个青春年少的人在南园饮酒后决定留宿的情景。作者在深夜中酒力散尽,躺在床上对着满窗的明月。他静静地观察着四周的万象,远处传来的声音也渐渐消失。他感到疑惑,仿佛玉壶上的冰还不足以与这明洁的月光相比。

赏析:
这首诗词通过描绘作者在南园饮酒后的留宿情景,展现了青春年少时的闲适和对自然的感悟。诗中的南园象征着宁静和避世之地,作者选择留宿,意味着他对繁华世界的疲倦和对自然的向往。诗中的衣寒积雨阙,形容作者身上的衣物湿透,寒冷的感觉弥漫其中,增加了诗词的写意。作者在床上对着满窗的明月,表达了他对自然的倾慕和对宇宙的思考。他静静地观察着周围的一切,感受着宁静的氛围,远处的声音也逐渐消失,使得整个场景更加宁静。最后,作者以玉壶冰与明洁的月光相比喻,表达了他对自然之美的敬仰和对自己能力的怀疑。整首诗词以简洁的语言描绘了作者内心的情感和对自然的赞美,给人以宁静和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“卧对满窗月”全诗拼音读音对照参考

nán yuán yǐn bà liú sù jí cháo chéng xiān yú zi jùn yáo fū yí sǒu xiōng dì
南园饮罢留宿诘朝呈鲜于子骏尧夫彝叟兄弟

yuán pì qīng chūn shēn, yī hán jī yǔ quē.
园僻青春深,衣寒积雨阙。
zhōng xiāo jiǔ lì sàn, wò duì mǎn chuāng yuè.
中宵酒力散,卧对满窗月。
páng guān wàn xiàng jì, yuǎn tīng qún dòng jué.
旁观万象寂,远听群动绝。
zhǐ yí yù hú bīng, wèi zú bǐ míng jié.
只疑玉壶冰,未足比明洁。

“卧对满窗月”平仄韵脚
拼音:wò duì mǎn chuāng yuè
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。