爱吟诗

“穿林香湿衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “穿林香湿衣”出自宋代司马光的《游瀍上刘氏园》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuān lín xiāng shī yī,诗句平仄:平平平平平。

宋代   司马光
更新时间: 2024-11-27 13:00:45
“穿林香湿衣”全诗《游瀍上刘氏园》
日暖孤台迥,露浓幽径微。
茅斋举白饮,沙溆踏青归。
照水清满眼,穿林香湿衣
莫言春尚浅,已有右花飞。
司马光

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《游瀍上刘氏园》司马光 翻译、赏析和诗意

《游瀍上刘氏园》是一首宋代诗词,作者是司马光。这首诗描绘了作者在刘氏园游玩时的景象和感受。

诗中写道:“日暖孤台迥,露浓幽径微。”这两句表达了阳光温暖,孤台高耸,露水浓厚,小径幽深的景象。这里的“孤台”指的是园中的独立亭台,给人一种孤独高远的感觉。

接下来的两句:“茅斋举白饮,沙溆踏青归。”描绘了作者在园中的茅斋里举起白酒,沿着沙溆(小径)踏青归去的情景。这里的“茅斋”是指简陋的茅草屋,给人一种质朴自然的感觉。

诗的下半部分写道:“照水清满眼,穿林香湿衣。莫言春尚浅,已有右花飞。”这里描绘了作者在园中看到清澈的水面,水中倒映出美景,穿过花林时闻到花香,衣服也被湿润了。最后两句表达了春天已经来临,花朵已经飞舞的意象。

整首诗以简洁的语言描绘了作者在刘氏园游玩时的感受和景象。通过描写自然景物和作者的情感,表达了对自然美的赞美和对春天的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“穿林香湿衣”全诗拼音读音对照参考

yóu chán shàng liú shì yuán
游瀍上刘氏园

rì nuǎn gū tái jiǒng, lù nóng yōu jìng wēi.
日暖孤台迥,露浓幽径微。
máo zhāi jǔ bái yǐn, shā xù tà qīng guī.
茅斋举白饮,沙溆踏青归。
zhào shuǐ qīng mǎn yǎn, chuān lín xiāng shī yī.
照水清满眼,穿林香湿衣。
mò yán chūn shàng qiǎn, yǐ yǒu yòu huā fēi.
莫言春尚浅,已有右花飞。

“穿林香湿衣”平仄韵脚
拼音:chuān lín xiāng shī yī
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。