爱吟诗

“暝色沉孤屿”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “暝色沉孤屿”出自元代王冕的《暝色》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng sè chén gū yǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

元代   王冕
更新时间: 2024-11-22 12:17:30
“暝色沉孤屿”全诗《暝色》
暝色沉孤屿,秋声入远林。
飞鸿频顾影,独客易伤心。
相识无知己,交游少信音。
未能酬壮志,沽酒且长吟。
王冕

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《暝色》王冕 翻译、赏析和诗意

《暝色》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

暝色沉孤屿,
夜幕降临,孤独的小岛沉浸在暮色之中,
The evening colors descend upon the solitary island,

秋声入远林。
秋天的声音传入远处的林木。
The sounds of autumn penetrate the distant woods.

飞鸿频顾影,
飞翔的大雁频繁地注视着自己的倒影,
The flying geese frequently glance at their own reflections,

独客易伤心。
孤独的旅客容易伤感。
The solitary traveler is easily saddened.

相识无知己,
虽然相识,却没有知己,
Though acquainted, there is no bosom friend,

交游少信音。
交往的朋友少有音信。
And few friends keep in touch.

未能酬壮志,
未能实现壮志,
Unable to fulfill my lofty aspirations,

沽酒且长吟。
只能沽酒长吟。
I can only buy wine and sing for a long time.

这首诗词以自然景色为背景,表达了诗人内心的孤独和无奈。诗中的暝色和秋声,以及飞鸿顾影,都是诗人对自然景物的描绘,同时也暗示了诗人内心的寂寞和无助。诗人描述了自己的交友困境,没有知己,交往的朋友也少有音信,这使得他更加孤独和伤感。最后两句表达了诗人未能实现自己的壮志,只能沉浸在酒中长吟。整首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的苦闷和无奈,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“暝色沉孤屿”全诗拼音读音对照参考

míng sè
暝色

míng sè chén gū yǔ, qiū shēng rù yuǎn lín.
暝色沉孤屿,秋声入远林。
fēi hóng pín gù yǐng, dú kè yì shāng xīn.
飞鸿频顾影,独客易伤心。
xiāng shí wú zhī jǐ, jiāo yóu shǎo xìn yīn.
相识无知己,交游少信音。
wèi néng chóu zhuàng zhì, gū jiǔ qiě cháng yín.
未能酬壮志,沽酒且长吟。

“暝色沉孤屿”平仄韵脚
拼音:míng sè chén gū yǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。