爱吟诗

“窗前梅花参差开”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “窗前梅花参差开”出自元代王冕的《寄题梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuāng qián méi huā cēn cī kāi,诗句平仄:平平平平平平平。

元代   王冕
更新时间: 2024-11-25 11:48:50
“窗前梅花参差开”全诗《寄题梅》
山中昨夜雪三尺,窗前梅花参差开
卧看枝上月初满,梦到江南春已回。
可笑阿娇伫金屋,却怜姑射下瑶台。
故人知我有清兴,携取双鱼斗酒来。
王冕

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《寄题梅》王冕 翻译、赏析和诗意

《寄题梅》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山中昨夜雪三尺,
窗前梅花参差开。
卧看枝上月初满,
梦到江南春已回。
可笑阿娇伫金屋,
却怜姑射下瑶台。
故人知我有清兴,
携取双鱼斗酒来。

诗意:
这首诗词描绘了作者在山中的一幕景象。前一晚,山中下了三尺厚的雪,而窗前的梅花却依然开放,形成了鲜明的对比。作者躺在床上,看着枝头上的月亮刚刚升起,仿佛春天已经回到了江南。诗中表达了作者对自然景色的赞美和对春天的向往之情。

赏析:
这首诗词通过对自然景色的描绘,展现了作者对春天的渴望和对自然美的赞美之情。诗中的山雪和梅花形成了鲜明的对比,突出了梅花的坚韧和不畏严寒的品质。作者通过描绘自然景色,表达了自己对春天的向往和对美好生活的追求。

诗中还涉及到了阿娇和姑射下瑶台的典故。阿娇是西汉时期王昭君的别称,她被困在金屋之中,象征着被困于宫廷的束缚。而姑射下瑶台则是指嫦娥奔月的传说,她离开了人间,追求自由和美好。通过这两个典故的对比,作者表达了对自由和清闲生活的向往。

最后两句“故人知我有清兴,携取双鱼斗酒来”,表达了作者希望与知己共享美好时光的心愿。诗中的“清兴”指的是清闲自在的心情,而“双鱼斗酒”则象征着友谊和欢乐。通过这两句诗,作者表达了对友情和欢乐的渴望。

总的来说,这首诗词通过对自然景色的描绘和对典故的引用,表达了作者对春天、自由和友谊的向往之情,展现了对美好生活的追求和对清闲自在的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“窗前梅花参差开”全诗拼音读音对照参考

jì tí méi
寄题梅

shān zhōng zuó yè xuě sān chǐ, chuāng qián méi huā cēn cī kāi.
山中昨夜雪三尺,窗前梅花参差开。
wò kàn zhī shàng yuè chū mǎn, mèng dào jiāng nán chūn yǐ huí.
卧看枝上月初满,梦到江南春已回。
kě xiào ā jiāo zhù jīn wū, què lián gū shè xià yáo tái.
可笑阿娇伫金屋,却怜姑射下瑶台。
gù rén zhī wǒ yǒu qīng xìng, xié qǔ shuāng yú dǒu jiǔ lái.
故人知我有清兴,携取双鱼斗酒来。

“窗前梅花参差开”平仄韵脚
拼音:chuāng qián méi huā cēn cī kāi
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。