爱吟诗

“不在最深杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “不在最深杯”出自元代王冕的《答王聘君 其一》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù zài zuì shēn bēi,诗句平仄:仄仄仄平平。

元代   王冕
更新时间: 2024-11-28 03:26:52
“不在最深杯”全诗《答王聘君 其一》
门径萧条勘,相知得往来。
人方恋升斗,我独抚尊缸。
故国秋风惨,荒城暮雨开。
闲中多乐意,不在最深杯
王冕

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《答王聘君 其一》王冕 翻译、赏析和诗意

《答王聘君 其一》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门径萧条勘,相知得往来。
人方恋升斗,我独抚尊缸。
故国秋风惨,荒城暮雨开。
闲中多乐意,不在最深杯。

诗意:
这首诗词表达了诗人对友谊和人生的思考。诗人描述了门前荒凉的景象,但他却能与朋友相互了解、互相交往。他指出,人们常常追求权势和地位,而他却宁愿抚摸着自己的酒杯。他感叹故国的秋风凄凉,城市荒凉,暮雨滂沱。然而,他在闲暇之余仍能找到许多快乐,而这种快乐并不取决于酒杯的深浅。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了诗人内心的情感和对人生的思考。诗人通过对比自然景象和人生境遇,表达了对友谊和内心宁静的珍视。他选择了与朋友相知相伴,而不是追逐权势和名利。诗中的故国秋风和荒城暮雨,象征着诗人对故乡的思念和对世事变迁的感慨。然而,诗人并不沉溺于悲伤之中,而是在闲暇时寻找快乐,这种快乐源于内心的宁静和对生活的满足。整首诗词以简练的语言传达了诗人的情感和思想,展示了他对友谊和内心自在的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“不在最深杯”全诗拼音读音对照参考

dá wáng pìn jūn qí yī
答王聘君 其一

mén jìng xiāo tiáo kān, xiāng zhī dé wǎng lái.
门径萧条勘,相知得往来。
rén fāng liàn shēng dǒu, wǒ dú fǔ zūn gāng.
人方恋升斗,我独抚尊缸。
gù guó qiū fēng cǎn, huāng chéng mù yǔ kāi.
故国秋风惨,荒城暮雨开。
xián zhōng duō lè yì, bù zài zuì shēn bēi.
闲中多乐意,不在最深杯。

“不在最深杯”平仄韵脚
拼音:bù zài zuì shēn bēi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。