爱吟诗

“天外见云无限情”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “天外见云无限情”出自元代王冕的《送五台长老》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān wài jiàn yún wú xiàn qíng,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

元代   王冕
更新时间: 2024-11-24 20:25:43
“天外见云无限情”全诗《送五台长老》
我有慈亲年老已,便欲送君难远行。
道边持草或解意,天外见云无限情
九堰潮平船过稳,五台海近月多明。
故人若见烦相问,头发于今白几茎。
王冕

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《送五台长老》王冕 翻译、赏析和诗意

《送五台长老》是元代王冕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我有慈亲年老已,
便欲送君难远行。
道边持草或解意,
天外见云无限情。
九堰潮平船过稳,
五台海近月多明。
故人若见烦相问,
头发于今白几茎。

诗意:
这首诗词表达了作者对亲人年老的关切和对友人远行的送别之情。作者希望能够为友人送行,但由于某种原因,友人的旅行变得困难。在友人即将离去之际,作者在路边采摘一束草或解读一些意味深长的事物,以表达自己的心意。作者感叹自然界的壮丽景色,如天空中无尽的云彩,平静的九堰潮水和靠近五台山的明亮月光。最后,作者提到如果有熟悉的人问起友人的情况,他会告诉他们,自己的头发已经有几根变白了。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对友人的深情告别和对亲人的关切之情。通过描绘自然景色和自身的感受,作者将自己的情感与外部环境相结合,使诗词更具意境和情感共鸣。作者通过描述九堰潮水平静、船只稳定,以及五台山附近的明亮月光,展示了自然界的美丽和宁静,与友人的离去形成了鲜明的对比。最后,作者提到自己的头发已经有几根变白了,暗示了岁月的流逝和人生的变迁,增加了诗词的深度和情感厚度。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对友人的送别之情和对亲人的关切之爱,同时通过自然景色的描绘,增添了诗词的美感和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“天外见云无限情”全诗拼音读音对照参考

sòng wǔ tái cháng lǎo
送五台长老

wǒ yǒu cí qīn nián lǎo yǐ, biàn yù sòng jūn nán yuǎn xíng.
我有慈亲年老已,便欲送君难远行。
dào biān chí cǎo huò jiě yì, tiān wài jiàn yún wú xiàn qíng.
道边持草或解意,天外见云无限情。
jiǔ yàn cháo píng chuán guò wěn, wǔ tái hǎi jìn yuè duō míng.
九堰潮平船过稳,五台海近月多明。
gù rén ruò jiàn fán xiāng wèn, tóu fà yú jīn bái jǐ jīng.
故人若见烦相问,头发于今白几茎。

“天外见云无限情”平仄韵脚
拼音:tiān wài jiàn yún wú xiàn qíng
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。