爱吟诗

“沽酒陶情作闲梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “沽酒陶情作闲梦”出自元代王冕的《偶成 其一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū jiǔ táo qíng zuò xián mèng,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

元代   王冕
更新时间: 2024-11-25 02:36:06
“沽酒陶情作闲梦”全诗《偶成 其一》
人言栗里是吾家,问信东皋事已讹。
残岁都闻呼盗贼,良宵谁复望星河?门迎野水垂杨柳,屋枕云山带荔萝。
沽酒陶情作闲梦,岂知冰冻合滹沱?
王冕

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《偶成 其一》王冕 翻译、赏析和诗意

《偶成 其一》是元代王冕创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

人言栗里是吾家,
问信东皋事已讹。
残岁都闻呼盗贼,
良宵谁复望星河?

门迎野水垂杨柳,
屋枕云山带荔萝。
沽酒陶情作闲梦,
岂知冰冻合滹沱?

译文:
人们说栗里是我的家,
打听东皋的消息已经错了。
去年的岁末听闻盗贼的呼声,
美好的夜晚谁再望着星河?

门前迎来野水,垂下垂杨柳,
屋后枕着云山,带有荔萝香。
畅饮美酒,陶冶情怀,做起悠闲的梦,
怎么知道冰冻和混浊的河水合二为一?

诗意:
这首诗描绘了作者王冕的生活环境和内心感受。他的家乡被人们称为栗里,但外界对他家乡的了解却是错误的。在过去的岁末,盗贼的威胁让人们陷入恐慌,美好的夜晚也变得无法再欣赏星河的美景。

然而,作者家门前流淌着清澈的野水,垂下垂杨柳,屋后是云山,周围还有香气扑鼻的荔萝。他在这样的环境中,沉浸在美酒中,陶冶情怀,做起悠闲的梦境。然而,他并不知道外面的世界已经变得冰冷和混乱。

赏析:
这首诗以对比的手法展示了作者内心与外界现实之间的矛盾。栗里是作者的家乡,但人们对他的家乡有了错误的认识,这可能暗喻了人们对作者自身的误解。作者通过描绘家门前的野水、垂杨柳和屋后的云山、荔萝,展示了自然环境的美好和宁静,与外界的混乱形成鲜明对比。

诗中的沽酒陶情表达了作者对自由自在、悠闲生活的向往,这也可理解为对内心世界的寻求。然而,最后两句诗表达了作者对外界现实的无奈与忧虑,他不知道冰冻和混浊的河水已经合二为一,暗示着社会的动荡和不确定性。

整首诗词通过对景物的描写和对内心体验的表达,呈现了作者对理想生活和现实世界之间的反差感受,以及对社会动荡的思考。这种反差和思考使得这首诗词具有深刻的意境和内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“沽酒陶情作闲梦”全诗拼音读音对照参考

ǒu chéng qí yī
偶成 其一

rén yán lì lǐ shì wú jiā, wèn xìn dōng gāo shì yǐ é.
人言栗里是吾家,问信东皋事已讹。
cán suì dōu wén hū dào zéi, liáng xiāo shuí fù wàng xīng hé? mén yíng yě shuǐ chuí yáng liǔ, wū zhěn yún shān dài lì luó.
残岁都闻呼盗贼,良宵谁复望星河?门迎野水垂杨柳,屋枕云山带荔萝。
gū jiǔ táo qíng zuò xián mèng, qǐ zhī bīng dòng hé hū tuó?
沽酒陶情作闲梦,岂知冰冻合滹沱?

“沽酒陶情作闲梦”平仄韵脚
拼音:gū jiǔ táo qíng zuò xián mèng
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。