爱吟诗

“茅茨中安一床寂”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “茅茨中安一床寂”出自宋代黄庭坚的《戏题曾处善尉厅二首不动庵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:máo cí zhōng ān yī chuáng jì,诗句平仄:平平平平平平仄。

宋代   黄庭坚
更新时间: 2024-11-27 23:20:24
“茅茨中安一床寂”全诗《戏题曾处善尉厅二首不动庵》
茅茨中安一床寂,天女原非世间色。
道人今日八关斋,莫散花来染衣祴。
黄庭坚

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《戏题曾处善尉厅二首不动庵》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《戏题曾处善尉厅二首不动庵》是宋代诗人黄庭坚所作,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

茅茨中安一床寂,
The thatched cottage is peaceful with a lonely bed,
天女原非世间色。
The heavenly maiden is not of this world's colors.

道人今日八关斋,
The Daoist today observes the Eight Gates' fasting,
莫散花来染衣祴。
Do not scatter flowers to stain the ceremonial robe.

诗意:
这首诗描绘了一个安静的茅草屋,床上只有孤寂的一个人。天女指的是传说中的仙女,她的美丽超越了世间的色彩。诗人表达了对安静生活的向往和对超凡存在的渴望。诗的后半部分提到了道士正在斋戒,警告人们不要扰乱他的修行,不要让世俗的花朵染污他的虔诚。

赏析:
黄庭坚以简洁而有力的表达展示了他对宁静、纯净和超越尘世的向往。他用茅草屋和孤寂的床来描绘一个宁静的场景,与此同时,他通过描述天女的美丽,突出了超越尘世的存在。这种对超验境界的渴望和对修行的尊重体现了道家思想,与当时的宋代文化背景相契合。

诗的后半部分提到了道士正在八关斋戒,表明诗人对修行的尊重和对宗教仪式的重视。他告诫人们不要打扰道士的修行,不要让世俗的事物干扰他的虔诚。这种对虔诚和纯净的追求与前半部分的描绘形成了鲜明的对比,突出了诗人对超越尘世的渴望。

整首诗通过简短而有力的语言,勾勒出了一个安静而超凡的场景,并传达了对纯净、超越和修行的向往。黄庭坚以他独特的方式表达了对宁静生活和超验境界的追求,展示了他对道家思想的理解和对宗教修行的尊重。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“茅茨中安一床寂”全诗拼音读音对照参考

xì tí céng chù shàn wèi tīng èr shǒu bù dòng ān
戏题曾处善尉厅二首不动庵

máo cí zhōng ān yī chuáng jì, tiān nǚ yuán fēi shì jiàn sè.
茅茨中安一床寂,天女原非世间色。
dào rén jīn rì bā guān zhāi, mò sàn huā lái rǎn yī gāi.
道人今日八关斋,莫散花来染衣祴。

“茅茨中安一床寂”平仄韵脚
拼音:máo cí zhōng ān yī chuáng jì
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“茅茨中安一床寂”的相关诗句