爱吟诗

“群动不遑安”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “群动不遑安”出自宋代黄庭坚的《戏答俞清老道人寒夜三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qún dòng bù huáng ān,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   黄庭坚
更新时间: 2024-11-27 14:32:40
“群动不遑安”全诗《戏答俞清老道人寒夜三首》
索索叶自雨,月寒遥夜阑。
马嘶车铎鸣,群动不遑安
有人梦超俗,去发脱儒冠。
平明视清镜,正尔良独难。
黄庭坚

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《戏答俞清老道人寒夜三首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《戏答俞清老道人寒夜三首》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

索索叶自雨,
月寒遥夜阑。
马嘶车铎鸣,
群动不遑安。

有人梦超俗,
去发脱儒冠。
平明视清镜,
正尔良独难。

中文译文:
树叶因雨沙沙作响,
月光冷冷照在夜幕中。
马嘶车铎声响起,
人群忙乱不得安宁。

有人在梦中超越尘世,
离去拨下儒生的冠冕。
清晨照镜自审视,
只有你独自面对困难。

诗意和赏析:
《戏答俞清老道人寒夜三首》是黄庭坚以戏谑之意回答俞清老道人的诗,表达了在一个寒冷的夜晚所感受到的情景。诗中以雨后树叶沙沙作响、月光冷冷照射的描写,营造出了一个寒冷而静谧的夜晚的氛围。

诗中提到马嘶车铎声鸣,群动不安,表现了城市夜晚的喧嚣和忙碌,与自然的宁静形成了鲜明的对比。这种喧嚣和忙碌使人产生一种无法安宁的感觉。

接下来,诗人提到有人在梦中超越尘世,摒弃了儒生的身份和束缚,表达出对于超脱尘世的向往和追求。这种超脱尘世的意向与前两句所描绘的喧嚣和无法安宁的群动形成了对比,突出了这种追求的珍贵和困难。

最后两句表达了诗人自身的处境。清晨时,他照镜自审视,唯有他面对着自己的困境和困难,感到很难解决。这种自我面对困境和困难的态度,表现了诗人的坚毅和独立。

整首诗以对比的手法,通过寒夜的描写和人群的喧嚣,展现了诗人内心的追求和坚韧。同时,也反映了宋代社会的状况,暗示了人们追求超越尘世的渴望和困难。这首诗词表达了对于内心追求的价值和挑战,具有深刻的思想内涵,是黄庭坚作品中的一篇佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“群动不遑安”全诗拼音读音对照参考

xì dá yú qīng lǎo dào rén hán yè sān shǒu
戏答俞清老道人寒夜三首

suǒ suǒ yè zì yǔ, yuè hán yáo yè lán.
索索叶自雨,月寒遥夜阑。
mǎ sī chē duó míng, qún dòng bù huáng ān.
马嘶车铎鸣,群动不遑安。
yǒu rén mèng chāo sú, qù fā tuō rú guān.
有人梦超俗,去发脱儒冠。
píng míng shì qīng jìng, zhèng ěr liáng dú nán.
平明视清镜,正尔良独难。

“群动不遑安”平仄韵脚
拼音:qún dòng bù huáng ān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。