爱吟诗

“偶除须鬓著袈裟”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “偶除须鬓著袈裟”出自宋代黄庭坚的《禅句二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ǒu chú xū bìn zhe jiā shā,诗句平仄:仄平平仄平平。

宋代   黄庭坚
更新时间: 2024-11-24 23:33:16
“偶除须鬓著袈裟”全诗《禅句二首》
予自钓鱼船上客,偶除须鬓著袈裟
佛祖位中留不住,夜来依旧宿芦花。
黄庭坚

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《禅句二首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《禅句二首》是黄庭坚的一首诗词,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我自己是来自钓鱼船上的客人,
偶尔也会脱下须鬓(胡须和鬓发)穿上袈裟(僧袍)。
佛祖的位置并不会留住我,
夜晚来临,我仍旧宿在芦花之间。

诗意:
这首诗词表达了诗人黄庭坚的禅思和人生感悟。他以自己为主角,描述了一种超脱尘世的心境和悟道的追求。诗中的钓鱼船和袈裟象征着世俗与出世的对立,诗人通过脱下须鬓穿上袈裟,暗示他放下了尘世的琐事,希望能够超越纷扰,寻求内心的宁静与超脱。然而,他意识到在佛祖的境地中,他无法久留,无法真正与佛祖融为一体。最后,他以宿在芦花之间来表达他对自然的依恋和对禅境的追求。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对禅境和人生的思考。诗人通过描绘自己在钓鱼船上的客人身份,以及偶尔穿上袈裟的景象,展现了他对超脱尘世的追求和对内心平静的向往。然而,诗人也深知禅境的难以捉摸和无法长久停留,用"佛祖位中留不住"来表达这种无法永恒驻留的心境。最后一句"夜来依旧宿芦花"则再次强调了诗人对自然与禅境的追求,表现出他对禅意生活的向往和对内心宁静的追寻。

总之,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对禅境和超脱尘世的追求,以及对内心宁静的向往。它展示了黄庭坚深邃的禅思和对人生哲理的思考,使读者在品味诗意的同时,也能引发自己对人生意义和内心追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“偶除须鬓著袈裟”全诗拼音读音对照参考

chán jù èr shǒu
禅句二首

yǔ zì diào yú chuán shàng kè, ǒu chú xū bìn zhe jiā shā.
予自钓鱼船上客,偶除须鬓著袈裟。
fó zǔ wèi zhōng liú bú zhù, yè lái yī jiù sù lú huā.
佛祖位中留不住,夜来依旧宿芦花。

“偶除须鬓著袈裟”平仄韵脚
拼音:ǒu chú xū bìn zhe jiā shā
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。